Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement en rapport avec l'état de santé
Entrainement par rapport aux soins d'urostomie
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Rapport sexuel non protégé
Rapports sexuels forcés
établissement d'un rapport

Traduction de «±38 par rapport » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).








douleur aux organes génitaux féminins lors des rapports sexuels

pijn in vrouwelijke genitalia tijdens betrekkingen




fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces propositions portent sur des améliorations de forme (38%), la manière de diffuser et exploiter le rapport (14%), la méthode (12 %), l’amélioration du délai (9%), comment compléter les données du rapport (7%) ,le fait de préciser la finalité (5%) ou de proposer des conclusions explicites (5%),

Die voorstellen slaan op vormelijke verbeteringen (38%), de manier waarop het verslag kan worden verspreid en benut (14%), de methode (12 %), de verbetering van de termijn (9%), de manier waarop de gegevens van het verslag kunnen worden ingevuld (7%), de verduidelijking van de finaliteit (5%) of op voorstellen betreffende expliciete conclusies (5%).


Employées 39,18 39,79 41,30 42,55 43,33 Total 36,57 37,24 38,88 40,11 40,78 Congé de paternité - adoption 77,34 79,03 Total général 40,01 41,74 44,49 46,71 47,71 Évolution par rapport à l’année précédente 4,34% 6,59% 4,98% 2,14% Invalidité 35,42 37,34 38,96 39,57 41,23

Bedienden 39,18 39,79 41,30 42,55 43,33 Totaal 36,57 37,24 38,88 40,11 40,78 Vaderschap, Adoptieverlof 77,34 79,03 Algemeen totaal 40,01 41,74 44,49 46,71 47,71 Evolutie t.o.v. vorig jaar 4,34% 6,59% 4,98% 2,14% Invaliditeit 35,42 37,34 38,96 39,57 41,23


Tableau 17. Nombre d’heures par semaine (exprimé en pourcentage par rapport à une semaine de travail de 38 heures) que les patients, pour lesquels le diagnostic SFC a été posé par le centre, effectuent des activités (professionnelles) (salariées ou non salariées) (anamnèse lors du programme de rééducation de bilan)

Tabel 17. Aantal uren per week (uitgedrukt als een percentage ten opzichte van een 38-uren-week) dat de patiënten waarbij de CVS-diagnose is vastgesteld door het centrum (betaalde en onbetaalde) (beroeps)activiteiten verrichten (screening in het kader van het bilanrevalidatieprogramma)


Tableau 69. Evolution du nombre d’heures d’activités salariées et non-salariées (exprimé en pourcentage par rapport à une semaine de travail de 38 heures).

Tabel 69. Evolutie van het aantal uren (betaalde en onbetaalde) (beroeps)activiteiten (uitgedrukt als een percentage ten opzichte van een 38-uren-week).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats de l’administration de la SES chez des patients chez qui les centres ont confirmé le diagnostic de SFC sont repris dans le tableau 38 à la page 127 de ce rapport.

De resultaten van de afname van de SES bij patiënten waarbij de centra de CVS-diagnose bevestigd hebben zijn opgenomen in tabel 38 op pagina 127 van dit rapport.


Les femmes rapportent plus souvent la consommation de fruits que les hommes (38.24% des femmes en mangent plusieurs fois par jour versus 21.93% des hommes).

Vrouwen rapporteerden vaker fruitconsumptie dan mannen (38.24% van de vrouwen eet meerdere malen per dag fruit versus 21.93% van de mannen).


Article 38. Le choix politique du cadre juridique d'un contrat engendre le remplacement du rapport d'autorité classique par un rapport plus contractuel.

Artikel 38. De beleidskeuze voor de rechtsfiguur van de overeenkomst leidt tot een vervanging van de klassieke gezagsverhouding door een meer contractuele.


La première constatation est que les troubles de la réfraction sont fréquents : 7 répondants sur 10 rapportent au moins un trouble de réfraction : la myopie est le plus fréquemment citée (38.4 %), suivie de près par la presbytie (35.7 %).

De eerste vaststelling is dat de refractieve oogafwijkingen een veel voorkomend probleem zijn: 7 op 10 respondenten rapporteren ten minste één type van afwijking. Bijziendheid is de meest voorkomende vorm (38.4%) kort gevolgd door ouderdomsverziendheid (35.7%).


Il faut que ce ne soit plus eux qui nous paient » (Docteur FG, homme, 38 ans, Liège)La médecine au forfait ou avec des honoraires calculés au prorata du temps de la consultation est également préconisée. Pour les médecins particulièrement investis au plan psychologique, cette dimension possède une pertinence particulière, ils ne sont pas rares à estimer être défavorisés par rapport à des médecins plus « à distance » et pour lesquels la consultation peut être plus courte et les revenus dès lors plus élevés.

Il faut que ce ne soit plus eux qui nous paient » (Docteur FG, homme, 38 ans, Liège)


Ceci a été étudié dans une méta-analyse de 47 études (38 études étaient randomisées; les études étaient généralement de petite taille et avaient rarement des critères d’évaluation majeurs) ayant comparé les effets et l’innocuité des génériques par rapport aux spécialités originales, dans le domaine cardiovasculaire [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , avec une discussion dans EBM 2009; 14: 81]. Une équivalence clinique a été constatée entre les génériques et les spécialités originales pour les β-bloquants, les diurétiques, les antagonistes ...[+++]

Dit werd onderzocht in een meta-analyse van 47 studies (38 studies waren gerandomiseerd; de studies waren meestal kleinschalig en hadden zelden harde eindpunten) waarin effect en veiligheid van generieken werden vergeleken met deze van originele specialiteiten in het cardiovasculaire gebied [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , met bespreking in EBM 2009; 14: 81 ].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

±38 par rapport ->

Date index: 2022-05-09
w