Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrasion au niveau d'un membre inférieur
Abrasion au niveau du visage
Chute sur le même niveau due à la nature de la surface
Ecchymose au niveau de la tête
Fonctionnel de l'articulation
Lipome au niveau du dos
Niveau d'exposition toxique
Niveau à bulle d'assistance
Phonologique

Traduction de «ème niveau » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het gebruik dat het kind van spraakgeluiden maakt beneden het niveau van zijn verstandelijke leeftijd ligt, maar waarin er een normaal niveau voor taalvaardigheid bestaat. | Neventerm: | brabbelen | dyslalie | functionele articulatiestoornis | ontwikkelingsstoornis van | articulatie | ontwikkelingsstoornis van | klankvorming


chute sur le même niveau due à la nature de la surface

val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte


chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne

val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon


détecteur du niveau de liquide/de bulles d’air de système de circulation extracorporelle

luchtbeldetector en vloeistofniveaudetector voor cardiopulmonaal bypasscircuit












TRADUCTIONS EN CONTEXTE


2. La liste est subdivisée en quatre annexes en fonction des indications remboursées ou de la nature des médicaments, à savoir: l’énumération des spécialités pharmaceutiques remboursables, les groupes de remboursement y afférents, les modèles des documents et autorisations applicables, l’énumération des codes ATC 5 ème niveau des spécialités pour lesquelles l’intervention de l’assurance n’est pas forfaitarisée en hôpital.

2. De lijst bevat vier bijlagen in functie van de terugbetaalde indicaties of de aard van de geneesmiddelen, met name: de opsomming van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, de erbij horende vergoedingsgroepen, de geldende modellen van documenten en machtigingen, de opsomming van de ATC-codes 5e niveau van de specialiteiten waarvoor de verzekeringstegemoetkoming in het ziekenhuis niet is geforfaitariseerd.






For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette démarche comporte trois niveaux d’action (prévention universelle, secondaire et tertiaire/individuelle) et inclut des actions comme l’enseignement de compétences sociales, le soutien scolaire, le renforcement positif, des activités de classe ou des interventions individualisées positives (dans le 3 ème niveau).

Die aanpak bestaat uit drie actieniveaus (universele, secundaire en tertiaire/ geïndividualiseerde preventie) en omvat acties zoals het onderricht van sociale vaardigheden, ondersteuning op school, positieve versterking, klasactiviteiten of positieve geïndividualiseerde interventies (op het 3 e niveau).


Prédictibilité de la réponse virologique prolongée chez les patients naïfs La réponse virologique à la 12 ème semaine est définie comme une diminution d’au moins 2 log de la charge virale ou un niveau indétectable d’ARN-VHC. La réponse virologique à la 4 ème semaine est définie comme une diminution d’au moins 1 log de la charge virale ou un niveau indétectable d’ARN-VHC. Les réponses à la 4 ème semaine de traitement et à la 12 ème semaine de traitement se sont avérées être des facteurs prédictifs de réponse prolongée (Tableau 9).

Voorspelbaarheid van aanhoudende virologische respons - Niet eerder behandelde patiënten Virologische respons in week 12 werd gedefinieerd als een vermindering van de virale belasting met ten minste 2 log of als niet-detecteerbaar HCV-RNA. Virologische respons in week 4 werd gedefinieerd als een vermindering van de virale belasting met ten minste 1 log of als nietwaarneembaar HCV-RNA. Deze tijdstippen (behandelingsweek 4 en behandelingsweek 12) bleken voorspellend te zijn voor aanhoudende respons (Tabel 9).


La 2 ème phase visera à examiner les procédures au niveau des unions nationales et enfin à vérifier certaines hypothèses dans des domaines précis (certaines prestations/n° de nomenclature où les possibilités qu’un accident en soit la cause sont plus grandes).

In de tweede fase zullen de procedures in de landsbonden worden onderzocht en tot slot zullen sommige hypothesen in specifieke domeinen worden gecontroleerd (bepaalde verstrekkingen /nomenclatuurcodenummers waarbij de kans groter is dat ze door een ongeval zijn veroorzaakt).


Tendance à l'accoutumance: à la fin de la 1 ère semaine de traitement, 1/2h de bénéfice au niveau de la durée totale de sommeil pour les deux benzo par rapport au placebo, mais bénéfice complètement disparu après la 2 ème semaine de traitement.

Trend van gewenning: aan het einde van de eerste behandelingsweek, 1/2u winst in totale slaapduur voor beide BZD in vergelijking met placebo, maar winst volledig verdwenen na 2 e week behandeling.


Au 100 ème jour de gestation, une diminution du nombre de cellules B liée à l’activité pharmacologique de l’ofatumumab a été observée au niveau du cordon ombilical et des tissus spléniques fœtaux.

Op dag 100 van de dracht werd depletie van B-cellen gerelateerd aan farmacologische activiteit van ofatumumab waargenomen in het foetale navelstrengbloed en de foetale miltweefsels.


Afin de limiter ce risque, il a été décidé au niveau européen de revoir le schéma posologique figurant dans la notice. La dose initiale de 150 mg p.j. est à prendre pendant 6 jours (au lieu de 3 jours); elle est ensuite portée à 150 mg 2 fois p.j. à partir du 7 ème jour.

Om het risico van convulsies te beperken, is op Europees niveau beslist het posologieschema zoals vermeld in de bijsluiter te herzien: de initiële dosis van 150 mg p.d. dient gedurende 6 dagen te worden genomen (in plaats van gedurende 3 dagen); de dosis wordt nadien verhoogd tot 150 mg tweemaal per dag vanaf de 7 de dag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ème niveau ->

Date index: 2022-11-05
w