Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par voie de force
Alimentation du patient par voie parentérale
Insertion d'une voie respiratoire artificielle
Mise en place d'une voie veineuse centrale
Stylet de voie respiratoire artificielle à usage unique
Température centrale mesurée par voie vaginale

Vertaling van "échantillon par voie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure

ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing


stylet de voie respiratoire artificielle à usage unique

intubatievoerder voor endotracheale tube voor eenmalig gebruik






obturateur œsophagien/voie respiratoire trachéale réutilisable

herbruikbare tracheale beademingsbuis met afsluiting van oesofagus


obturateur œsophagien/voie respiratoire trachéale à usage unique

tracheale beademingsbuis met afsluiting van oesofagus voor eenmalig gebruik


déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure, cycliste blessé

ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing, fietser gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etat des lieux au 2ème semestre 2005 et perspectives 2006 Au regard des discussions entre l’AIM, l’Inami, la Cellule stratégique, le KCE et le Bureau fédéral du plan, il a été décidé de régler les modalités pratiques relatives à cet échantillon par voie légale (adaptation réglementaire).

Stand van zaken in het 2de semester 2005 en perspectieven 2006 Gelet op de besprekingen tussen het IMA, het RIZIV, de Strategische cel, het KCE en het Federaal planbureau is beslist om de praktische modaliteiten betreffende die steekproef via wettelijke weg (reglementaire aanpassing) te regelen.


Table 21 – Nombre de séjours (population TCT de référence, échantillon EPS-TCT, extrapolés) et différences relatives par catégorie d’âge - APR- DRG 560 Accouchement par voie vaginale Référence ( = TCT) Echantillon Echantillon (Poids AIM) Echantillon (Poids TCT)

Tabel 21 – Aantal verblijven (TCT referentiepopulatie, EPS-TCT steekproef, geëxtrapoleerd) en relatieve verschillen per leeftijdscategorie - APR- DRG 560 Vaginale bevalling Referentie ( = TCT)


Table 20 – Répartition des séjours par catégorie dans l’échantillon EPS-TCT et dans la population TCT de référence et différence entre les deux d’âge - APR-DRG 560 Accouchement par voie vaginale Référence ( = TCT) Echantillon (Poids AIM) Echantillon (Poids TCT)

Tabel 20 – Verdeling van de verblijven per leeftijdscategorie in de EPS-TCT steekproef en de TCT referentiepopulatie en verschil tussen beide - APR-DRG 560 Vaginale bevalling Referentie ( = TCT) Steekproef (IMA gewichten) Steekproef (TCT gewichten)


Deux APR-DRG ont été détaillés à titre d’exemples (1) Dans le cas des accouchements par voie vaginale, les résultats observés au niveau de l’échantillon étaient représentatifs pour toutes les variables (2) Pour le groupe des interventions sur les membres inférieurs et genou (sauf le pied), les résultats étaient représentatifs sauf pour la région et la province qui montraient des différences allant jusqu’à 3% entre l’échantillon et les données nationales.

Twee APR-DRG werden gedetailleerd uitgewerkt als voorbeeld (1) In het geval van vaginale bevallingen zijn de resultaten representatief voor alle variabelen (2) Voor de groep interventies op de knie en de onderste ledematen (met uitzondering van de voet), zijn de resultaten representatief behalve voor de gewest en de provincie, waarvoor verschillen tot 3% gevonden werden tussen de steekproef en de nationale gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Figure 26 – Nombre d’APR-DRG classés selon la différence maximale entre les répartitions (EPS-TCT versus population TCT de référence) pour toutes les variables confondues (< 5% ou non), en fonction du nombre de séjours dans l’échantillon EPS-TCT . Figure 27 – Distribution du montant total de remboursement par niveau de sévérité (hospitalisations classiques) dans l’échantillon EPS-TCT (poids TCT) et dans la population de référence TCT - APR-DRG 560 Accouchement par voie vaginale ...[+++]

Figuur 26 – Aantal APR-DRG geclassificeerd volgens het maximale verschil tussen de verdelingen (EPS-TCT versus TCT popultatie) over alle variabelen heen (< 5% of niet), afhankelijk van het aantal verblijven in de EPS-TCT steekproef Figuur 27 – Verdeling van de totale terugbetalingsbedragen per graad van ernst (klassieke verblijven) in de EPS-TCT steekproef (poids TCT) en in de TCT referentiepopulatie - APR-DRG 560 Vaginale bevalling .


Table 20 – Répartition des séjours par catégorie dans l’échantillon EPS-TCT et dans la population TCT de référence et différence entre les deux d’âge - APR-DRG 560 Accouchement par voie vaginale .

Tabel 19 – Samenvattende tabel van de representativiteitstests per variabel– Globaal niveau . Tabel 20 – Verdeling van de verblijven per leeftijdscategorie in de EPS-TCT steekproef en de TCT referentiepopulatie en verschil tussen beide - APR-DRG 560 Vaginale bevalling .


Figure 29 – Différence relative entre les répartitions par diagnostic principal dans l’échantillon EPS-TCT (poids TCT) et dans la population TCT de référence - APR-DRG 560 Accouchement par voie vaginale - 2009 .

Figuur 29 – Relatieve verschil tussen de verdelingen per hoofddiagnose in de EPS-TCT steekproef (TCT gewichten) en in de TCT referentiepopulatie - APR-DRG 560 Vaginale bevalling - 2009 .


Figure 28 – Répartition des diagnostics principaux dans l’échantillon EPS-TCT (poids TCT) et dans la population TCT de référence - APR-DRG 560 Accouchement par voie vaginale - 2009 .

Figuur 28 – Verdeling van de hoofddiagnoses in de EPS-TCT steekproef (TCT-gewichten) en in de TCT referentie populatie - APR-DRG 560 Vaginale bevalling- 2009 .


Concentrations moyennes de céfépime dans les tissus (µg/g) et les liquides biologiques (mcg/ml) Concentration Échantillon : moyenne dans Dose/voie

Gemiddelde concentraties van cefepim in weefsels (µg/g) en biologische vloeistoffen (µg/ml) Gemiddelde concentratie in Gemiddelde Staal:


Elimination L’excrétion se fait principalement par les selles (61 %) ; seulement 16 % de la dose de sunitinib administrée est éliminée par voie rénale sous la forme de substance active inchangée ou de ses métabolites. Le sunitinib et son principal métabolite actif représentent la plus grande partie des composés retrouvés dans le plasma, l’urine et les selles, soit respectivement 91,5 %, 86,4 % et 73,8 % de la radioactivité mesurée sur des échantillons groupés ...[+++]

geïdentificeerd; zij namen respectievelijk 91,5%, 86,4% en 73,8% van de radioactiviteit in gepoolde monsters voor hun rekening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échantillon par voie ->

Date index: 2024-02-05
w