Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également adresser nos remerciements pour » (Français → Néerlandais) :

Nous aimerions également adresser nos remerciements pour l’aide que nous ont apportée les collaborateurs de l’INAMI, de l’AIM, du Comité Sectoriel de la Sécurité Sociale et de la Santé.

Graag ook een woord van dank voor de begeleiding die we kregen van de medewerkers van het RIZIV, van het IMA, van het Sectoraal Comité van Sociale Zekerheid en Gezondheid.


Nous désirons adresser nos remerciements aux membres du secrétariat labo microbiologie AZ-VUB, Laarbeeklaan 101, 1090 Brussel, pour leur participation à l’élaboration de cette brochure.

Bijzondere dank gaat uit naar het secretariaat labo microbiologie AZ- VUB, Laarbeeklaan 101, 1090 Brussel voor de bereidwilligheid bij de samenstelling van deze brochure.


Nous adressons également nos remerciements pour l’encadrement administratif fourni par Anne-Marie Van Holder, Kristien Van den Wouwer et Cindy Huygh, et également à l’Union Nationale des Mutualités Socialistes qui, à proximité de la Gare Centrale de Bruxelles a mis, gratuitement et pendant deux années, une salle à la disposition de la Commission Consultative.

Dank ook voor de administratieve begeleiding vanwege Anne-Marie Van Holder, Kristien Van den Wouwer en Cindy Huygh, en ook aan de Landsbond van Socialistische Mutualiteiten die vlakbij het Centraal Station in Brussel gedurende twee jaar maandelijks een vergaderzaal belangeloos ter beschikking stelde voor de Adviescommissie.


* Nos remerciements vont également au Prof. Dr Arthur Vleugels, pour sa participation dans la commission d’accompagnement pour la performance dans les hôpitaux, dans le groupe de travail fédéral sécurité du patient, ainsi que dans le groupe de travail fédéral juridique.

* Met dank ook aan Prof. Dr. Arthur Vleugels voor zijn bijdrage in de begeleidingscommissie voor ziekenhuisperformantie, de federale werkgroep patiëntveiligheid en de federale juridische werkgroep.


Vous pouvez également joindre notre secrétariat au 02/477.49.39. En vous remerciant d’avance pour votre aimable collaboration, nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de nos sentiments les meilleurs.

Verder kunt u met uw vragen ook altijd terecht bij ons secretariaat op het nummer 02/477.49.39


Une adresse e-mail est requise pour une demande électronique (Le demandeur doit être le propriétaire de l’adresse e-mail; cette adresse e-mail sera également utilisée comme nom d’utilisateur pour l’accès à votre compte personnel)

Een e-mailadres is vereist voor een elektronische aanvraag (de aanvrager moet de eigenaar zijn van het opgegeven e-mailadres; dit e-mailadres zal eveneens gelden als gebruikersnaam voor de toegang tot uw persoonlijke account)


Les mesures d’exécution prises par l’arrêté royal 2 août 2002 précité s’adressent aux kinésithérapeutes indépendants qui, dans l’exercice de leur profession à titre principal ou complémentaire, effectuent des prestations de kinésithérapie et reçoivent, pour cellesci, des interventions de l’assurance obligatoire soins de santé dont le montant moyen pour les années 1998, 1999 et 2000 est au moins égal à 4 462 EUR.

De uitvoeringsmaatregelen die bij voornoemd koninklijk besluit van 2 augustus 2002 zijn genomen, zijn bestemd voor de zelfstandige kinesitherapeuten die, tijdens het uitoefenen van hun praktijk in hoofd- of bijberoep, kinesitherapeutische verstrekkingen verlenen en hiervoor tegemoetkomingen ontvangen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen waarvan het gemiddelde bedrag voor de jaren 1998, 1999 en 2000 minstens gelijk is aan 4 462 EUR.


Les centres de rééducation pour toxicomanes occupent une position centrale dans l’ensemble de l’arsenal thérapeutique. En revanche, pour les alcooliques, qui peuvent également s’adresser à certains centres de rééducation, les possibilités thérapeutiques de ces centres ne représentent qu’une faible part de l’offre totale des prestations de soins.

De revalidatiecentra voor verslaafden vervullen een spilfunctie in het hele therapeutisch arsenaal.Voor alcoholisten daarentegen, die ook terechtkunnen in sommige revalidatiecentra, zijn de behandelingsmogelijkheden in die centra slechts een klein deel van het volledige aanbod aan zorgvoorzieningen.


Les O.A. utiliseront également la technique “BATCH pour adresser les formulaires de demande de DRS (scénario 7) aux employeurs ou à leurs mandataires, par l’intermédiaire du Collège intermutualiste national.

De V. I. zullen eveneens de “BATCH”-techniek gebruiken om, via het Nationaal Intermutualistisch College, de aanvraagformulieren ASR (scenario 7) te versturen naar de werkgevers of hun mandatarissen.


Il se prononce également sur des cas particuliers de praticiens de l’art dentaire qui lui ont adressé par courrier une demande spécifique (justification d’un retard pour rentrer sa feuille de présence etc.).

Hij spreekt zich ook uit over de bijzondere gevallen van tandheelkundigen die hem schriftelijk een specifieke vraag hebben gesteld (rechtvaardiging voor een laattijdige indiening van het aanwezigheidsblad, enz.).


w