Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également des assurances complémentaires proposant le remboursement " (Frans → Nederlands) :

Il existe également des assurances complémentaires proposant le remboursement des frais médicaux ambulatoires (visites, consultations, médicaments, …) en dehors de toute hospitalisation.

Er bestaan ook bijkomende verzekeringen die ambulante medische kosten (bezoeken, raadplegingen, geneesmiddelen, ..) terugbetalen zonder dat deze gelinkt moeten zijn aan een hospitalisatie.


Remboursement du coût de médicaments ou de traitements alternatifs offert par les mutualités dans le cadre de l'assurance complémentaire (pas de remboursement par l'assurance obligatoire soins de santé) 197

Terugbetaling van de kosten voor alternatieve geneesmiddelen of therapieën aangeboden door ziekenfondsen in het kader van de aanvullende verzekering (geen terugbetaling door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging) 197


Remboursement du coût de médicaments ou de traitements alternatifs offert par les mutualités dans le cadre de l’assurance complémentaire (pas de remboursement par l’assurance obligatoire soins de santé).

Terugbetaling van de kosten voor alternatieve geneesmiddelen of therapieën aangeboden door ziekenfondsen in het kader van de aanvullende verzekering (geen terugbetaling door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging).


1. L’article 43 de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens prévoit que lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques sur la base d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire, il ne peut utiliser que le ...[+++]

1. In artikel 43 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers wordt bepaald dat wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst, hij enkel gebruik mag maken van het formulier genoemd " attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen in het kader van een bijkomende verzekering" (" BVAC" ).


Lorsqu’une assurance, autre que l’assurance obligatoire, intervient (également) dans le coût des fournitures pharmaceutiques, le patient peut demander au pharmacien une attestation BVAC (Bijkomende Verzekering- Assurance Complémentaire) qui mentionne les montants non remboursés par les mutualités.

Indien een andere dan de verplichte verzekering (mede) tussenkomt in de dekking van farmaceutische producten, kan de patiënt aan de apotheker een “BVAC” attest (Bijkomende Verzekering- Assurance Complémentaire) vragen waarin de niet door het ziekenfonds vergoedbare bedragen worden vermeld.


16. Conformément au prescrit de l’article 43 de l’arrêté royal précité du 21 janvier 2009, le pharmacien ne peut utiliser que le formulaire « attestation BVAC » lorsque le patient lui demande de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire.

16. Overeenkomstig de bepaling opgenomen in artikel 43 van voormeld koninklijk besluit van 21 januari 2009 mag de apotheker het formulier " BVAC-attest" enkel gebruiken wanneer de patiënt hem vraagt om gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst.


4. Comme indiqué supra, la situation actuelle est la suivante: le patient demande une attestation à son pharmacien afin de pouvoir recevoir de son assureur (en exécution d’une assurance complémentaire ou d’une intervention complémentaire) le remboursement des produits pharmaceutiques délivrés.

4. Zoals hierboven vermeld, is de actuele situatie de volgende: de patiënt vraagt een attest aan zijn apotheker om een terugbetaling van de afgeleverde farmaceutische producten te kunnen krijgen van zijn verzekeraar (in uitvoering van een bijkomende verzekering of tussenkomst).


Délibération n° 13/106 du 22 octobre 2013 relative à la communication de données à caractère personnel relatives à la sante entre le pharmacien et l’assureur dans le cadre de l’attestation de prestations pharmaceutiques remboursables sur base d’une assurance complémentaire (« BVAC »).

Beraadslaging nr. 13/106 van 22 oktober 2013 met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de apotheker en de verzekeraar in het kader van het attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen op grond van een bijkomende verzekering (" BVAC" ).


DÉLIBÉRATION N° 13/106 DU 22 OCTOBRE 2013 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL RELATIVES A LA SANTE ENTRE LE PHARMACIEN ET L’ASSUREUR DANS LE CADRE DE L’ATTESTATION DE PRESTATIONS PHARMACEUTIQUES REMBOURSABLES SUR BASE D’UNE ASSURANCE COMPLEMENTAIRE (« BVAC »)

BERAADSLAGING NR. 13/106 VAN 22 OKTOBER 2013 MET BETREKKING TOT DE UITWISSELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN TUSSEN DE APOTHEKER EN DE VERZEKERAAR IN HET KADER VAN HET ATTEST VAN VERGOEDBARE FARMACEUTISCHE VERSTREKKINGEN OP GROND VAN EEN BIJKOMENDE VERZEKERING (" BVAC" )


autorise l’échange précité de données à caractère personnel entre le pharmacien et l’assureur dans le cadre de l’attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assurance complémentaire, moyennant le respect des conditions et modalités reprises dans la présente délibération.

verleent de machtiging voor de voormelde uitwisseling van persoonsgegevens tussen de apotheker en de verzekeraar in het kader van het attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen op grond van een bijkomende verzekering, op voorwaarde dat de in de beraadslaging opgenomen voorwaarden en modaliteiten worden nageleefd.


w