Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crachats de sang issu des voies respiratoires
Et des hémoptysies
Saignement de nez
Saignements de nez

Traduction de «également été complétées de manière très correcte » (Français → Néerlandais) :

Les données relatives au trajet de soins « insuffisance rénale chronique » ont également été complétées de manière très correcte.

Ook voor het zorgtraject chronische nierinsufficiëntie is de invoering heel correct gebeurd.


Le secteur pharmaceutique est un acteur important non seulement dans la criminalité pharmaceutique de manière générale mais également, de manière très concrète, dans la problématique du dopage.

De farmaceutische sector is een belangrijke actor niet alleen bij farmaceutische criminaliteit in het algemeen maar ook bijvoorbeeld heel concreet in de dopingproblematiek.


Très fréquent (peuvent survenir chez plus d’une personne sur 10) : Des saignements (principalement des épistaxis [saignements de nez] et des hémoptysies [crachats de sang issu des voies respiratoires]) peuvent se produire de manière très fréquente, en particulier si vous prenez également des médicaments fluidifiant le sang (anticoagulants).

Zeer vaak (kunnen voorkomen bij meer dan 1 op de 10 mensen): Bloedingen (meestal een bloedneus (epistaxis) of het ophoesten van bloed uit de luchtwegen (hemoptysis)) kunnen zeer vaak voorkomen, vooral als u ook bloedverdunnende geneesmiddelen (anticoagulantia of antistollingsmiddelen) gebruikt.


Très fréquent : Des saignements (principalement des épistaxis [saignement de nez] et des hémoptysies [crachats de sang issu des voies respiratoires]) peuvent se produire de manière très fréquente, en particulier si vous prenez également des médicaments anticoagulants.

Zeer vaak: bloedingen (meestal een bloedneus (epistaxis) of het ophoesten van bloed uit de luchtwegen (hemoptysis)) kunnen zeer vaak voorkomen, vooral als u ook bloedverdunnende geneesmiddelen (anticoagulantia of antistollingsmiddelen) gebruikt.


Des convulsions ont été rapportées très fréquemment chez les patients ayant un glioblastome multiforme nouvellement diagnostiqué en monothérapie, et un rash a été rapporté très fréquemment chez les patients ayant un glioblastome multiforme nouvellement diagnostiqué recevant TMZ et la radiothérapie de manière concomitante et également en monothérapie, et fréquemment chez les patients présentant un gliome en récidive.

Convulsies werden zeer vaak gemeld bij patiënten met onlangs gediagnosticeerd multiform glioblastoom die monotherapie krijgen; rash werd zeer vaak gemeld bij patiënten met onlangs gediagnosticeerd multiform glioblastoom die TMZ krijgen gelijktijdig met RT en ook als monotherapie, en vaak bij patiënten met recidiverend glioom.


Le guide est, de manière générale, rédigé correctement et très détaillé.

De gids is, over het algemeen, correct en zeer gedetailleerd opgemaakt en goed gedocumenteerd.


Ils s’engagent également à établir ce rapport de manière complète et correcte selon le schéma et les instructions de l’annexe 2 à cette convention.

Zij verbinden er zich ook toe dit verslag volledig en correct op te maken volgens het schema en de instructies in bijlage 2 bij deze overeenkomst.


Nous pensons notamment à un meilleur soutien des services CEMA (Centra voor Erfelijke Metabole Aandoeningen) en fonction des besoins quotidiens et très divers des patients souffrant d'une affection métabolique, mais également à une meilleure infrastructure statistique en vue des politiques à mener, un calcul et une interprétation plus corrects des facettes économiques des soins de santé qui déterminent l'offre ou non de services, u ...[+++]

We denken hierbij aan een betere ondersteuning van de CEMA(Centra voor Erfelijke Metabole Aandoeningen)-dienstverlening in functie van de dagdagelijkse en zeer diverse noden van patiënten met metabole aandoeningen. Maar ook aan een verbeterde statistische onderbouw voor het beleid, een correctere berekening en interpretatie van de gezondheids-economische facetten die het al of niet aanbieden van bepaalde dienstverlening met zich meebrengt, een opener mentaliteit tegenover innoverende therapieën en bedrijven, een betere en snellere invoering van Europese afspraken, en nog tal van mogelijke maatregelen die voor een verhoging van de levensk ...[+++]


Considérant, s'agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix " vu les circonstances exceptionnelles" ; que l'augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire " vu qu'un médicament similaire d'un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l'avis négatif du CTP ...[+++]

Considérant, s’agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix “vu les circonstances exceptionnelles”; que l’augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire “vu qu’un médicament similaire d’un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l’avis négatif du CTPS)” ...[+++]


Les deux premiers moyens dans l'affaire n° 3025, qui sont dirigés contre les articles 108 à 110 de la loi-programme du 22 décembre 2003, sont pris de la violation des articles 10, 11 (premier moyen) et 172 (deuxième moyen) de la Constitution, en ce que deux catégories différentes de producteurs de médicaments seraient injustement traitées de manière égale par la mesure litigieuse, qui établirait un impôt, à savoir, d'une part, les firmes qui produisent des spécialités pharmaceutiques produites chimiquement ou par recombinaison et, d'autre part, la partie requérante, qui produit des médicaments d'origine humaine, dont ...[+++]

Het eerste en het tweede middel in de zaak nr. 3025, die gericht zijn tegen de artikelen 108 tot 110 van de programmawet van 22 december 2003, zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 (eerste middel) en 172 (tweede middel) van de Grondwet, doordat twee verschillende categorieën van geneesmiddelenproducenten door de bestreden maatregel, die een belasting zou instellen, ten onrechte op dezelfde wijze zouden worden behandeld, namelijk, enerzijds, zij die chemisch vervaardigde of recombinant bereide farmaceutische specialiteiten produceren en, anderzijds, de verzoekende partij, die geneesmiddelen produceert van humane oorsprong ...[+++]


w