Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élevées d'antibiotique peuvent » (Français → Néerlandais) :

Médicaments qui peuvent être toxiques pour les reins et diurétiques de l’anse La prudence est recommandée en cas de traitement avec des doses élevées de céphalosporines chez les patients qui prennent des salidiurétiques puissants (comme le furosémide) ou des préparations qui peuvent être toxiques pour les reins (comme les antibiotiques aminoglycosides), étant donné qu’une détérioration de la fonction rénale dus à ces combinaisons n ...[+++]

Geneesmiddelen die giftig kunnen zijn voor de nieren en lisdiuretica Voorzichtigheid is geboden bij behandelingen met hoge dosissen cefalosporines bij patiënten die sterk werkende saluretica (zoals furosemide) of bereidingen die giftig kunnen zijn voor de nieren (zoals aminoglycoside-antibiotica) nemen, aangezien verslechtering van de nierfunctie door deze combinaties niet uitgesloten kan worden.


En cas de diarrhée de gravité légère à modérée (non sanguinolente, sans fièvre élevée), les antibiotiques ne sont pas indispensables, mais ils peuvent être utiles dans certains cas (p.ex. lors de voyages professionnels, d’activités sportives, de déplacements en bus ou en bateau …).

Bij milde tot matig ernstige diarree (geen bloederige ontlasting, geen hoge koorts) zijn antibiotica niet essentieel, maar ze kunnen nuttig zijn in bepaalde gevallen (b.v. bij zakenreizen, sportlui, verplaatsingen met bus, boot…).


- Un traitement par Cefadroxil Sandoz associé à des antibiotiques aminoglycosides, à la polymyxine B, la colistine ou des diurétiques de l’anse à dose élevée doit être évité, étant donné que de telles associations peuvent potentialiser les effets néphrotoxiques.

- Behandeling met Cefadroxil Sandoz in combinatie met aminoglycoside antibiotica, polymyxine B, colistine of hooggedoseerde lisdiuretica dient te worden vermeden aangezien zulke combinaties nefrotoxische effecten kunnen potentiëren.


Les mécanismes de cette hépatotoxicité sévère d’origine médicamenteuse restent inconnus, même si, dans certains cas, une hépatopathie virale préexistante, des enzymes hépatiques élevées préalablement à la mise en œuvre du traitement et peut-être un traitement par des antibiotiques peuvent constituer des facteurs de risque.

De mechanismen van ernstige, door geneesmiddel geïnduceerde hepatotoxiciteit blijven onbekend, hoewel in sommige gevallen reeds bestaande virale leverziekte, verhoogde leverenzymen in de uitgangssituatie en mogelijk behandeling met antibiotica risicofactoren zouden kunnen zijn.


Un rapport de " sensibilité intermédiaire" suggère que le pathogène devrait répondre au traitement si l'infection se limite à des tissus et liquides dans lesquels des concentrations élevées d'antibiotique peuvent être atteintes, comme par exemple dans les urines, ou encore si, dans d'autres types d'infection, des doses plus importantes sont administrées.

Een rapport " intermediaire gevoeligheid" suggereert dat het pathogeen zou moeten reageren op de behandeling als de infectie zich beperkt tot de weefsels en vochten waarin hoge concentraties van het antibioticum kunnen


Aucun effet néphrotoxique n'a été constaté avec KEFADIM; cependant, étant donné que des concentrations sériques élevées et prolongées d'antibiotiques peuvent être observées aux doses habituelles chez des patients présentant une diminution temporaire ou persistante de l'élimination urinaire à la suite d'une insuffisance rénale, on diminuera la posologie chez ces patients (voir rubrique " Posologie et mode d'emploi" ).

Er werden geen nefrotoxische effecten gezien met KEFADIM; aangezien echter bij patiënten met een tijdelijke of aanhoudende vermindering van de urinaire eliminatie ten gevolge van nierinsufficiëntie de serumconcentraties van antibiotica langdurig verhoogd kunnen zijn bij gebruik van de gebruikelijke doseringen, moet de dosering bij deze patiënten worden verlaagd (zie rubriek 4.2 " Dosering en wijze van toediening " ).


Chez les patients à fonction rénale altérée et les nouveau-nés, les concentrations sériques de l'antibiotique sont généralement plus élevées et peuvent être mesurées durant des périodes plus longues que chez l'adulte à fonction rénale normale.

Bij patiënten met een aangetaste nierfunctie en bij pasgeborenen zijn de serumconcentraties van het antibioticum doorgaans hoger en kunnen ze worden gemeten gedurende langere perioden dan bij volwassenen met een normale nierfunctie.


Les micro-organismes ayant une C. M.I. inférieure à 64 µg/ml, mais supérieure à 16 µg/ml sont supposés être sensibles si la posologie est élevée ou si l'infection est confinée à des tissus et des liquides (ex. les urines) où des taux élevés d'antibiotique peuvent être atteints.

De kiemen met een MIC lager dan 64 µg/ml, maar hoger dan 16 µg/ml worden verondersteld gevoelig te zijn als de dosering hoog is of als de infectie beperkt is tot weefsels of lichaamsvochten (bijv. urine), waar het antibioticum hoge concentraties kan bereiken.


- les micro-organismes de sensibilité intermédiaire produisent des zones de 15 à 17 mm ce qui suggère que le germe serait sensible si la posologie est élevée ou si l'infection est confinée à des tissus ou liquides (ex. l'urine) où des taux élevés d'antibiotique peuvent être atteints.

- Intermediair gevoelige micro-organismen geven zones van 15 tot 17 mm, hetgeen suggereert dat de kiem gevoelig zou zijn, indien de dosering hoog is of indien de infectie beperkt is tot de weefsels of de lichaamsvochten (bijv. urine), waar het antibioticum hoge concentraties kan bereiken.


w