Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «émis 21 avis » (Français → Néerlandais) :

En référence à votre lettre du 4 février 1987 concernant l'inscription de données médicales au verso des nouvelles cartes d'identité, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a émis un avis négatif en sa réunion du 21 mars 1987.

Met referte aan Uw schrijven van 4 februari 1987 betreffende de vermelding van medische gegevens op de keerzijde van de nieuwe identiteitskaarten, heb ik de eer U te laten weten dat de Nationale Raad, in zijn vergadering van 21 maart 1987, een negatief advies heeft verleend.


Cette lettre fait suite à la correspondance échangée entre ce Service et le Conseil provincial, à propos de laquelle le Conseil national avait déjà émis un avis le 19 février 2000 (Bulletin du Conseil national, n° 88, juin 2000, p. 21).

Dit schrijven sluit aan bij de correspondentie die deze Dienst voordien met de provinciale raad voerde en naar aanleiding waarvan de Nationale Raad reeds advies verleende op 19 februari 2000 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 88 , juni 2000, p. 21).


Le Conseil national a, en sa séance du 21 janvier 1995, pris connaissance de votre lettre du 11 octobre 1994 à propos de deux clauses dans les contrats et a émis l'avis suivant :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 januari 1995 kennis genomen van uw brief van 11 oktober 1994 betreffende twee clausules in de overeenkomsten. Hij heeft dienaangaande het volgende advies verstrekt :


Les conseil national avait émis un avis à ce sujet le 21 mai 1980.

De Nationale Raad heeft in deze materie reeds eerder een advies uitgebracht.


Le 21 mars 2009, le Conseil national a émis un avis concernant la " MobilOforme " .

Op 21 maart 2009 verstrekte de Nationale Raad een advies m.b.t. de " MobilOforme" .


Suite à la séance du 05 octobre 2004, le groupe de travail ad hoc « Chiens d’assistance - Geleidehonden » du Conseil Supérieur d’Hygiène a émis un avis relatif à la demande du Cabinet de Mme I. Simonis et adressée par courrier le 21/06/2004.

Na de vergadering van 05 oktober 2004, heeft de ad hoc werkgroep « Chiens d’assistance - Geleidehonden » van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht, betreffende de vraag van het Kabinet van Mevr. I. Simonis gericht per brief op 21/06/2004.


Lors des séances du 21 juin et du 30 août 2006, un groupe de travail ad hoc du Conseil Supérieur d’Hygiène a émis un avis répondant aux questions posées par le Cabinet de Monsieur le Ministre de la Santé publique (par un courrier adressé au CSH en date du 20/03/2006 sous les références RW/PB/dp/09/14306 et Psy/DB/51/2006) relatives aux traitements de substitution chez les usagers de drogues de type opiacé.

Tijdens zijn vergaderingen van 21 juni en 30 augustus 2006, heeft een ad-hoc werkgroep van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht in antwoord op de vragen die werden gesteld door het Kabinet van de minister van Volksgezondheid in een schrijven gericht aan de HGR op de datum van 20/03/2006 met als referentie RW/PB/dp/09/14306 en Psy/DB/51/2006) in verband met de substitutiebehandelingen bij opiaatgebruikers.


Le groupe de travail a également émis 21 avis relatifs à des produits à la suite d’une demande de la section «denrées alimentaires et autres produits de consommation» du SPF SPSCAE.

De werkgroep heeft ook 21 adviezen uitgebracht over producten naar aanleiding van een aanvraag van de afdeling “Voedingsmiddelen en andere consumptieproducten” van de FOD VVVL.


Un avocat consulté par un médecin atteint d'une hépatite C, dans le cadre d'un litige avec la direction de l'hôpital dans lequel ce médecin travaille, pose quatre questions complémentaires au sujet de l'avis émis en cette matière par le Conseil national, le 21 septembre 2003 (Bulletin du Conseil national, n° 98, décembre 2002, p. 6):

Een advocaat, die wordt geraadpleegd door een met hepatitis C besmette arts in een geschil met de directie van het ziekenhuis waarin deze arts werkzaam is, stelt vier bijkomende vragen bij het advies dat de Nationale Raad op 21 september 2003 over deze materie uitbracht (Tijdschrift Nationale Raad nr. 98, december 2002, p. 7) :


Cette loi devait être remaniée et dans son avis du 11 décembre 2010 « Loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental » (Bulletin du Conseil national de l'Ordre des médecins, n° 132), le Conseil national de l'Ordre des médecins a émis des objections et formulé des propositions.

Deze wet van 2007 was aan herziening toe en de Nationale Raad van de Orde der geneesheren heeft in zijn advies van 11 december 2010 ‘Wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen die lijden aan een geestesstoornis' (Tijdschrift Nationale Raad nr. 132) meerdere bezwaren geuit en voorstellen geformuleerd.




D'autres ont cherché : national a émis     émis un avis     avait déjà émis     émis     émis l'avis     national avait émis     d’hygiène a émis     également émis 21 avis     l'avis émis     sujet de l'avis     médecins a émis     décembre     dans son avis     émis 21 avis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émis 21 avis ->

Date index: 2024-02-21
w