Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énumérées ci-après qui devraient être communiquées » (Français → Néerlandais) :

4. La réalisation de l'étude requiert la mise à disposition des données à caractère personnel codées relatives à la santé énumérées ci-après, qui devraient être communiquées par les organismes assureurs (à l'intervention de l'Agence intermutualiste) au Service des Soins de santé de l'INAMI :

4. De realisatie van de studie vereist de terbeschikkingstelling van volgende gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door de verzekeringsinstellingen (via het Intermutualistisch Agentschap) aan de Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV:


Art. 3. Le présent protocole définit la procédure à suivre pour qu'en exécution de l'arrêté royal du 27 avril 1999 précité, force probante puisse être accordée aux données électroniques communiquées, enregistrées, traitées ou reproduites, énumérées ci-après :

Art. 3. Dit protocol omschrijft de procedure waaraan moet worden voldaan opdat, in uitvoering van het hier voren genoemde koninklijk besluit van 27 april 1999, bewijskracht kan worden gegeven aan de hierna opgesomde elektronisch meegedeelde, opgeslagen, verwerkte of weergegeven gegevens:


En l’absence d'un réceptionniste, le médecin de garde doit remplir lui-même l’ensemble des données énumérées ci-après.

Indien er geen receptionist is, dan dient de wachtarts alle onderstaande gegevens zelf in te vullen.


En vertu des dispositions de l’article 128quinquies, § 1er de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, les personnes énumérées ci-après ne sont pas exclues du champ d’application de l’article 32 précité et peuvent elles aussi être inscrites en qualité de personnes inscrites au Registre national des personnes physiques :

Krachtens de bepalingen van artikel 128quinquies, § 1, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 zijn de hierna opgesomde personen niet uitgesloten uit het toepassingsgebied van voornoemd artikel 32 en kunnen ook zij ingeschreven worden als ingeschrevene in het Rijksregister:


Ne sont pas compris dans ces montants, le coût des spécialités pharmaceutiques ainsi que les honoraires des dispensateurs de soins relatifs aux prestations de santé énumérées ci-après :

In deze bedragen zijn niet begrepen, de kosten voor de farmaceutische specialiteiten alsmede de honoraria van de zorgverleners in verband met de hierna opgesomde geneeskundige verstrekkingen:


Ne sont pas compris dans ces montants, le coût des spécialités pharmaceutiques ainsi que les honoraires des dispensateurs de soins relatifs aux prestations de santé énumérées ci-après:

In deze bedragen zijn niet begrepen, de kosten voor de farmaceutische specialiteiten alsmede de honoraria van de zorgverleners in verband met de hierna opgesomde geneeskundige verstrekkingen:


Il en va autrement pour les périodes assimilées de l’article 290, 1, A (chômage, incapacité de travail,..) pour lesquelles : ‘Pour chacune des périodes de l'année de référence énumérées ci-après, telles qu'elles sont le cas échéant mentionnées sur les bons de cotisation respectifs, le montant obtenu en multipliant la rémunération annuelle fixée à l'article 286 par une fraction dont le numérateur est constitué par le nombre de jours ouvrables de la période et dont le dénominateur est 240’. Il ne s’agit pas ici de jours assimilés à des jours de travail; la totalité de la période pendant laquelle le titulaire se trouve à l’étra ...[+++]

Anders dan voor de gelijkgestelde perioden van artikel 290, 1, A, (werkloosheid, arbeidsongeschiktheid, ) waarvoor geldt dat: “Voor elk van de hierna opgesomde tijdvakken uit het refertejaar, zoals die in voorkomend geval zijn vermeld op de respectievelijke bijdragebescheiden, het bedrag dat bekomen wordt door het jaarloon vastgesteld in artikel 286 te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller gevormd wordt door het aantal werkdagen van het tijdvak en waarvan de noemer 240 bedraagt” gaat het hier niet om dagen die worden gelijkgesteld met gewerkte dagen, maar dient de volledige periode dat de gerechtigde zich in het buitenland bev ...[+++]


En vertu des dispositions de l’article 128quinquies, § 1 er de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, les personnes énumérées ci-après ne sont pas exclues du champ d’application de l’article 32 précité et peuvent elles aussi être inscrites en qualité de personnes inscrites au Registre national des personnes physiques :

Krachtens de bepalingen van artikel 128 quinquies, § 1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 zijn de hierna opgesomde personen niet uitgesloten uit het toepassingsgebied van voornoemd artikel 32 en kunnen ook zij ingeschreven worden als ingeschrevene in het Rijksregister:


Celles-ci sont communiquées par le Centre d’expertise médicale au demandeur, après que ce dernier a reçu le consentement éclairé de la personne concernée;

Deze worden door het Centrum voor Medische Expertise aan de aanvrager meegedeeld, nadat deze laatste de geïnformeerde toestemming van de betrokkene heeft bekomen;


Dans la mesure où des données à caractère personnel sont communiquées entre des professionnels des soins de santé dans le cadre du traitement d'un patient déterminé et dans la mesure où il est donc question d'un secret professionnel partagé, les seules données qui peuvent être utilisées sont les données qui sont pertinentes et nécessaires au traitement concret du patient et - de manière plus générale – à la continuité des soins (voir ci-après).

In de mate dat persoonsgegevens worden meegedeeld tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg in het kader van de behandeling van een specifieke patiënt en er aldus sprake is van een gedeeld beroepsgeheim, kunnen enkel die gegevens worden gebruikt die relevant, noodzakelijk en pertinent zijn voor de concrete


w