Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était 200 fois » (Français → Néerlandais) :

Distribution Après une dose orale de racécadotril marqué au 14 C aux volontaires en bonne santé, l’exposition mesurée de la concentration racécadotril était 200 fois plus élevé dans le plasma que dans les cellules sanguines et 3 fois plus élevée à celle observée dans le sang total.

Distributie Na orale toediening van 14 C-gemerkt racecadotril aan gezonde vrijwilligers was de racecadotril concentratie meer dan 200 maal hoger in het plasma dan in bloedcellen en 3 maal hoger in het plasma dan in volledig bloed.


Le dipropionate de béclométasone était la cause d’une diminution des taux de conception chez le rat à une dose orale de 16 mg/kg/jour (environ 200 fois la dose maximum recommandée par inhalation chez l’adulte sur la base de mg/m²) Une détérioration de la fertilité, mise en évidence par une inhibition du cycle ovarien chez le chien, a été observée après un traitement oral à la dose de 0,5 mg/kg/jour (environ 20 fois la dose maximale recommandée par inhalation chez l’adulte sur la base de mg/m²).

Beclometasondipropionaat was de oorzaak van lagere conceptiecijfers bij ratten, bij een orale dosis van 16 mg/kg/dag (ongeveer 200-maal de maximaal aanbevolen dagdosis via inhalatie voor volwassenen op basis van mg/m²). Er werd een verminderde fertiliteit waargenomen, aangetoond door een remming van de ovariële cyclus bij honden, na een orale behandeling met een dosis van 0,5 mg/kg/dag (ongeveer 20-maal de maximaal aanbevolen dagdosis via inhalatie voor volwassenen op basis van mg/m²).


Il a été prouvé que le montélukast n’était pas phototoxique chez les souris sur le plan des UVA, des UVB et du spectre de la lumière visible à des posologies allant jusqu’à 500 mg/kg/jour (environ > 200 fois la dose normale si l’on se fie à l’exposition systémique).

Er werd vastgesteld dat montelukast niet fototoxisch is bij muizen voor UVA, UVB of zichtbare lichtspectra bij doses tot 500 mg/kg/dag (ongeveer > 200 keer op basis van de systemische blootstelling).


Au cours d'une étude réalisée chez le rat, où le taux plasmatique (42 ng/ml) était environ 200 fois plus élevé que les taux atteints après administration locale au cours des essais cliniques (< 0,2 ng/ml), la fertilité et les capacités reproductives n'étaient pas diminuées.

De vruchtbaarheid en het voortplantingsvermogen was niet verminderd bij een onderzoek bij ratten met een plasmaniveau (42 ng/ml) dat circa 200 maal hoger lag dan de niveaus die bereikt werden tijdens klinisch onderzoek na lokale toediening (< 0,2 ng/ml).


Dans cette étude ouverte, 443 patients déjà traités par une thérapie antivirale contenant Viramune 200 mg à libération immédiate deux fois par jour et dont la concentration d’ARN du VIH-1 était < 50 copies/ml ont été randomisés selon un ratio de 2:1 pour recevoir soit Viramune 400 mg à libération prolongée une fois par jour, soit Viramune 200 mg à libération immédiate deux fois par jour.

In dit open-label onderzoek werden 443 patiënten die reeds een antivirale therapie ontvingen met daarbij tweemaal per dag Viramune 200 mg met directe afgifte en met een HIV-1 RNA gehalte van < 50 kopieën/ml in een 2:1 ratio gerandomiseerd naar eenmaal per dag Viramune 400 mg met verlengde afgifte of op tweemaal per dag Viramune 200 mg met directe afgifte.


L’étude 1899 était randomisée, avec investigateur en aveugle, avec le posaconazole en suspension buvable (200 mg trois fois par jour) versus la suspension buvable de fluconazole (400 mg une fois par jour) ou la solution buvable d’itraconazole (200 mg deux fois par jour) chez les patients neutropéniques qui recevaient une chimiothérapie cytotoxique pour la leucémie myéloïde aiguë (LMA) ou les syndromes myélodysp ...[+++]

Studie 1899 was een gerandomiseerd, beoordelaar-blind onderzoek naar posaconazolsuspensie voor oraal gebruik (200 mg drie maal daags) versus fluconazolsuspensie (400 mg eenmaal daags) of itraconazoldrank (200 mg twee maal daags) in neutropenische patiënten die cytotoxische chemotherapie kregen voor acute myelogene leukemie of myelodysplastische syndromen.


L’ASC moyenne chez 77 enfants et adolescents recevant 6 mg/kg d’emtricitabine une fois par jour sous forme de solution buvable ou 200 mg d’emtricitabine une fois par jour sous forme de gélule, était similaire à l’ASC moyenne de 10,0 µg·h/ml obtenue chez 20 adultes recevant une gélule à 200 mg, une fois par jour.

De gemiddelde AUC bij 77 zuigelingen, kinderen en adolescenten die eenmaal daags 6 mg/kg emtricitabine als drank of eenmaal daags 200 mg emtricitabine als harde capsules toegediend kregen, was vergelijkbaar met de gemiddelde AUC van 10,0 µg·h/ml bij 20 volwassenen die 200 mg harde capsules eenmaal daags toegediend kregen.


Une étude de toxicologie de la reproduction prénatale et postnatale a été effectuée chez la souris. Les animaux recevaient un analogue murin du rilonacept par voie sous-cutanée aux doses de 20, 100 ou 200 mg/kg trois fois par semaine (la dose la plus forte était égale à environ 6 fois la dose d’entretien de 160 mg en tenant compte de la surface corporelle). Aucun effet lié au traitement n’a été observé.

Bij een prenataal en postnataal reproductietoxicologie-onderzoek waarin muizen subcutaan werden gedoseerd, met een muisanaloog van rilonacept in doses van drie keer per week 20, 100 of 200 mg/kg (de hoogste dosis is ongeveer 6 maal hoger dan de 160 mg onderhoudsdosis op basis van lichaamsoppervlaktegebied), waren er geen effecten die verband hielden met de behandeling.


La posologie usuelle de Zavesca chez les patients adultes étaient de 200 mg 3 fois par jour, et cette posologie était ajustée à la surface corporelle chez les enfants.

De gebruikelijke dosis Zavesca bij volwassen patiënten bedroeg 200 mg driemaal daags en werd aangepast op basis van het lichaamsoppervlak bij kinderen.


Une analyse effectuée par la FDA, portant sur environ 200 études contrôlées par placebo avec 11 antiépileptiques, a montré avec les antiépileptiques une incidence deux fois plus élevée d’idées suicidaires (0,43% versus 0.22%); cette augmentation était perceptible dès la première semaine du traitement ( www.fda.gov/cder/drug/infopage/antiepileptics/default.htm ).

Een analyse door de FDA van ongeveer 200 placebo-gecontroleerde studies met 11 anti-epileptica toonde voor de anti-epileptica een verdubbeling van de incidentie van zelfmoordgedachten (0,43% versus 0,22%); de toename was zichtbaar vanaf de eerste week van de behandeling ( www.fda.gov/cder/drug/infopage/antiepileptics/default.htm )




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était 200 fois ->

Date index: 2021-09-15
w