Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «était très similaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’effet sur les autres paramètres lipidiques analysés (cholestérol total, cholestérol LDL, triglycérides, apolipoprotéine-B et lipoprotéine-a) était très similaire dans les deux groupes de traitement.

Het effect op de andere geanalyseerde serumlipiden (totale cholesterol, LDL-cholesterol, triglyceriden, apolipoproteïne B en lipoproteïne-a) was vergelijkbaar in de twee behandelingsgroepen.


L’effet sur les autres paramètres lipidiques analysés (cholestérol total, cholestérol LDL, triglycérides, apolipoprotéine-B et lipoprotéine-a) était très similaire dans les deux groupes de traitement. La signification de ces résultats sur le plan clinique n’est pas claire.

Het effect op de andere lipideparameters die werden geanalyseerd (totaal cholesterol, LDL-cholesterol,


Chez les prématurés nés après 26-33 semaines de grossesse, la clairance corporelle totale après une administration intraveineuse d’amoxicilline au jour 3 après la naissance, variait de 0,75 à 2 ml/min, et était très similaire à la clairance de l’insuline (GFR) dans cette population.

Bij te vroeg geboren kinderen met een zwangerschapsleeftijd van 26-33 weken varieerde de totale lichaamsklaring na intraveneuze toediening van amoxicilline op dag 3 na de geboorte van 0,75 tot 2 ml/min, wat sterk vergelijkbaar is met de insulineklaring (GFR) bij deze populatie.


Chez des nourrissons prématurés d’âge gestationnel de 26 à 33 semaines, la clairance corporelle totale après l’administration intraveineuse d’amoxicilline, au 3e jour suivant la naissance, était comprise entre 0,75 et 2 ml/min, ce qui est une valeur très similaire à la valeur de clairance de l’inuline (GFR) observée dans cette population.

Bij vroeggeboorten met een zwangerschapsduur van 26-33 weken varieerde de totale lichaamsklaring na intraveneuze toediening van amoxicilline, op dag 3 na de geboorte, tussen de 0,75 - 2 ml/min, erg vergelijkbaar met de insulineklaring (GFR) in deze populatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Population pédiatrique : Chez les enfants prématurés d’un âge gestationnel de 26 à 33 semaines, la clairance corporelle totale après l’administration intraveineuse d’amoxicilline, au troisième jour de vie, était comprise entre 0,75 et 2 ml/min, ce qui est très similaire à la clairance de l’inuline (GFR) dans cette population.

Pediatrische populatie : Bij premature borelingen met een zwangerschapsleeftijd van 26-33 weken lag de totale lichaamsklaring na intraveneuze dosering van amoxicilline, levensdag 3, tussen 0,75 – 2 ml/min, zeer vergelijkbaar met de inulineklaring (GFR) in deze populatie.


Population pédiatrique Chez des nourrissons prématurés d’âge gestationnel de 26 à 33 semaines, la clairance corporelle totale après l’administration intraveineuse d’amoxicilline au 3 e jour suivant la naissance était comprise entre 0,75 et 2 ml/min, ce qui est une valeur très similaire à la valeur de clairance de l’inuline (GFR) observée dans cette population.

Pediatrische populatie Bij preterme kinderen met een zwangerschapsduur van 26-33 weken varieerde de totale lichaamsklaring na intraveneuze toediening van amoxicilline, op dag 3 na de geboorte, tussen 0,75 – 2 ml/min, wat zeer vergelijkbaar is met de inulineklaring (GFR) in deze populatie.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     était très similaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très similaire ->

Date index: 2024-10-24
w