Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étude est rédigée et sera effectuée lors » (Français → Néerlandais) :

Une première version de cette étude est rédigée et sera effectuée lors de réunions de concertation avec les OA (pendant les semaines passées quelques réunions de concertation ont déjà été organisées avec les OA).

Eerste versie van de studie is opgemaakt en zal gebruikt worden tijdens de overlegvergaderingen met de VI (al een 3-tal vergaderingen zijn georganiseerd de voorbije weken).


procéder à la transmission par voie électronique des documents provenant des O.A. Cette étude sera effectuée lors des réunions de concertation avec les OA.

worden gedefinieerd met het oog op de elektronische verzending van de documenten van de VI. Die studie zal tijdens de overlegvergaderingen met de VI plaatsvinden.


procéder à la transmission par voie électronique des documents provenant des O.A. Cette étude sera effectuée lors de réunions de concertation avec les OA.

worden gedefinieerd met het oog op de elektronische verzending van de documenten van de VI. Die studie zal tijdens de overlegvergaderingen met de VI plaatsvinden.


Une stratification disproportionnée est opérée en fonction de la cause du décès et une pondération sera effectuée ultérieurement lors des analyses.

Er wordt disproportioneel gestratificeerd volgens doodsoorzaak, met weging achteraf bij de analyses.


L’étude sera effectuée par les chercheurs de l’AIM, en collaboration avec les chercheurs de l’INAMI sous la coordination du KCE.

De studie zal worden uitgevoerd door de onderzoekers van het IMA, in samenwerking met de onderzoekers van het RIZIV en onder coördinatie van het KCE.


Le nouveau contrat de collaboration sera entériné lors de la journée d’étude “7 stappen naar werk” ce vendredi 14 septembre à Malines.

Op een studiedag in Mechelen op 14 september 2012 wordt de nieuwe samenwerkingsovereenkomst bekrachtigd.


Je suis conscient du fait que cette étude a été autorisée par la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, qu’elle a été approuvée par une Commission indépendante d’éthique médicale liée à l’UZ Brussel et que l’étude sera réalisée suivant les directives de bonne pratique et la déclaration d’Helsinki, rédigée à titre de protection de la personne humaine participant à des expériences.

Ik ben er me bewust van dat deze studie werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid, dat ze werd goedgekeurd door een onafhankelijke Commissie voor Medische Ethiek verbonden aan het UZ Brussel en dat de studie zal worden uitgevoerd volgens de richtlijnen voor de goede klinische praktijk en de verklaring van Helsinki, opgesteld ter bescherming van mensen deelnemend aan experimenten.


Les analyses effectuées dans le cadre de cette étude indiquent la présence de certains facteurs de risque de dénutrition pour les résidants des MRPA/MRS. De manière générale, les résidants dénutris ou à risque de dénutrition sont le plus souvent: âgés, féminins, vivant en MRS, présentant des troubles cognitifs et de la déglutition, ont eu une hospitalisation récente, présentent des escarres ou des plaies, sont moins autonomes, requièrent davantage de soins, tant lors des repas ...[+++]

In het algemeen zijn ondervoede bewoners of bewoners met risico op ondervoeding vaker: ouder, vrouwen, wonend in een RVT, vertonen cognitieve problemen, slikproblemen, hadden een recente ziekenhuisopname, hebben decubitus of wonden, zijn minder autonoom, vragen meer zorg, zowel tijdens als buiten de maaltijden door (Katz-schaal) en interventies bij de maaltijden en ze hebben gedragsproblemen tijdens de maaltijden”.


Il convient dès lors de considérer l’étude d’évaluation comme une étude naturaliste, non contrôlée, effectuée dans un contexte clinique, sans protocoles stricts du programme, ni supervision (par les chercheurs) des thérapeutes.

De evaluatiestudie dient dan ook beschouwd te worden als een naturalistische, niet-gecontroleerde, pre-post studie, uitgevoerd in een klinische context, zonder strikte protocollering van het programma, noch supervisie (door de onderzoekers) van de therapeuten.


Ce couplage sera alors, à son tour, couplé aux données agrégées collectées lors de l’enquête de santé de 2008 effectuée par l’ISP (données visées au point 1.5.1.);

Deze gekoppelde gegevens zullen op hun beurt gekoppeld worden aan de gekoppelde gegevens die ingezameld werden in het kader van de gezondheidsenquête 2008 die uitgevoerd werd door het WIV (gegevens bedoeld in punt 1.5.1);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude est rédigée et sera effectuée lors ->

Date index: 2024-10-08
w