Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étude in-vivo montre » (Français → Néerlandais) :

Une étude in vivo montre que le traitement simultané par la tibolone influence un peu la pharmacocinétique du midazolam, substrat du cytochrome P 450 (CYP3A4).

Een in-vivo studie toont aan dat gelijktijdige toediening van tibolone een lichte invloed heeft op de farmacokinetiek van het cytochroom P 450 (CYP3A4)-substraat midazolam.


C’est pourquoi, il faut être très prudent en cas d'utilisation simultanée de Livial et d’anticoagulants, en particulier, lors de l’initiation ou de l’arrêt du traitement simultané par Livial Une étude in-vivo montre que le traitement simultané par tibolone influence un peu la pharmacocinétique du Midazolam, substrat de l'isoenzyme CYP3A4 du cytochrome

Voorzichtigheid is daarom geboden bij gelijktijdig gebruik van Livial en anticoagulantia, in het bijzonder bij het opstarten of stoppen van de gelijktijdige behandeling met Livial. Een in vivo studie laat zien dat gelijktijdige behandeling met tibolon de farmacokinetiek van het cytochroom P450 3A4 (CYP3A4)-substraat midazolam enigszins beïnvloedt.


In vivo: Les résultats d’études in vivo ont montré que les concentrations de clarithromycine dans tous les tissus, à l’exception du système nerveux central, étaient plusieurs fois supérieures aux concentrations du médicament circulant.

In vivo: Resultaten van in vivo onderzoeken toonden dat clarithromycine spiegels in alle weefsels, behalve het centrale zenuwstelsel, een aantal malen hoger was dan in de circulatie spiegels.


Etudes in vivo L’analyse pharmacocinétique de population des données issues des essais cliniques a montré une diminution de la clairance du sildénafil lors de l’administration concomitante d’inhibiteurs du CYP3A4 (tels que le kétaconazole, l’érythromycine, la cimétidine).

In-vivo studies Bij populatiefarmacokinetische analyse van de gegevens van klinische studies is een daling van de klaring van sildenafil waargenomen bij gelijktijdige toediening met CYP3A4-remmers (zoals ketoconazol, erythromycine en cimetidine).


Études in vivo L’analyse pharmacocinétique de population des données issues des essais cliniques a montré une diminution de la clairance du Sildenafil Sandoz lors de l’administration concomitante d’inhibiteurs du CYP3A4 (tels que le kétoconazole, l’érythromycine, la cimétidine).

In-vivostudies Bij populatiefarmacokinetische analyse van de gegevens van klinische studies werd een daling van de klaring van sildenafil waargenomen bij gelijktijdige toediening met CYP3A4-remmers (zoals ketoconazol, erythromycine en cimetidine).


Études in vivo : L’analyse pharmacocinétique de population des données issues des essais cliniques a montré une diminution de la clairance du sildénafil lors de l’administration concomitante d’inhibiteurs du CYP3A4 (tels que le kétoconazole, l’érythromycine, la cimétidine).

In vivo onderzoek: Populatiefarmacokinetische analyse van de gegevens uit klinische studies gaf aan dat de sildenafilklaring werd verminderd bij een gelijktijdige toediening van CYP3A4-remmers (zoals ketoconazol, erytromycine en cimetidine).


Des études in vivo ont montré que la tylvalosine était présente à des concentrations plus élevées dans les muqueuses des tissus respiratoires et intestinaux que dans le plasma.

In vivo-onderzoeken hebben aangetoond dat tylvalosine in vergelijking met plasma in hogere concentraties aanwezig is in de slijmvliesbekleding van de ademhalings- en darmweefsels.


Études in vivo L’analyse pharmacocinétique de population des données issues des essais cliniques a montré une diminution de la clairance du sildénafil lors de l’administration concomitante d’inhibiteurs du CYP3A4 (tels que le kétoconazole, l’érythromycine, la cimétidine).

In-vivo-onderzoek Populatiefarmacokinetische analyse van de gegevens uit klinische studies gaf aan dat de sildenafilklaring werd verminderd bij een gelijktijdige toediening van CYP3A4-remmers (zoals ketoconazol, erytromycine en cimetidine).


Bien que non démontrée dans des études in vivo, une augmentation similaire des concentrations plasmatiques du bosentan est attendue avec d’autres inhibiteurs puissants du CYP3A4 (tels que l’itraconazole ou le ritonavir).

Hoewel niet aangetoond in in vivo-studies, kunnen vergelijkbare verhogingen in de plasmaconcentraties van bosentan worden verwacht bij andere sterke CYP3A4-remmers (zoals itraconazol of ritonavir).


Les études in vivo et in vitro indiquent que l’isomère S(+) est responsable de l’activité clinique.

In vivo en in vitro onderzoeken geven aan dat de S(+)-isomeer verantwoordelijk is voor de klinische activiteit.




D'autres ont cherché : une étude     étude in vivo     vivo montre     livial une étude in-vivo montre     résultats d’études     vivo     vivo ont montré     etudes     etudes in vivo     cliniques a montré     études     études in vivo     des études     dans des études     étude in-vivo montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude in-vivo montre ->

Date index: 2022-03-06
w