Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études de bioéquivalence ont montré » (Français → Néerlandais) :

Des études de bioéquivalence ont montré que Levitra 10 mg, comprimé orodispersible n’est pas bioéquivalent à Levitra 10 mg, comprimé pelliculé ; la forme orodispersible ne doit donc pas être utilisée comme un équivalent à Levitra 10 mg, comprimé pelliculé.

Bio-equivalentiestudies hebben aangetoond dat Levitra 10 mg orodispergeerbare tabletten niet bioequivalent zijn aan Levitra 10 mg filmomhulde tabletten. Daarom mag de orodispergeerbare formulering niet gebruikt worden als een equivalent van Levitra 10 mg filmomhulde tabletten.


Des études de bioéquivalence ont montré que Vivanza 10 mg, comprimé orodispersible n’est pas bioéquivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé ; la forme orodispersible ne doit donc pas être utilisée comme un équivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé.

Bio-equivalentiestudies hebben aangetoond dat de Vivanza 10 mg orodispergeerbare tablet niet bioequivalent is aan de Vivanza 10 mg filmomhulde tablet. Daarom mag de orodispergeerbare formulering niet gebruikt worden als een equivalent van Vivanza 10 mg filmomhulde tabletten.


Des études de bioéquivalence ont montré que le vardénafil en comprimé orodispersible à 10 mg n’est pas bioéquivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé ; la forme orodispersible ne doit donc pas être utilisée comme un équivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé.

Bio-equivalentiestudies hebben aangetoond dat de vardenafil 10 mg orodispergeerbare tablet niet bioequivalent is aan de Vivanza 10 mg filmomhulde tablet. Daarom mag de orodispergeerbare formulering niet gebruikt worden als een equivalent van Vivanza 10 mg filmomhulde tabletten.


Étude des médicaments génériques contenant de la cétirizine, en raison de préoccupations concernant leur bioéquivalence. Suite à une étude menée en 2006 par le CHMP, les autorisations de mise sur le marché concernées ont été suspendues par la Commission européenne, en raison de préoccupations au sujet de la conformité avec les bonnes pratiques cliniques (BPC) et les bonnes pratiques de laboratoire (BPL), ainsi qu'au sujet de leur impact sur la qualité et la fiabilité des études de bioéquivalence en appui des autorisations de mise sur ...[+++]

Herbeoordeling van generieke geneesmiddelen die cetirizine bevatten, vanwege twijfels over de bio-equivalentie ervan. Naar aanleiding van een in 2006 door het CHMP uitgevoerde herbeoordeling schorste de Europese Commissie de desbetreffende nationale handelsvergunningen vanwege problemen met de naleving van goede klinische en laboratoriumpraktijken (GCP/GLP) die van invloed waren op de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de bio-equivalentieonderzoeken welke aan de handelsvergunningen ten grondslag lagen.


Dysgueusie Dans les données provenant des trois études de bioéquivalence utilisant la forme poudre pour suspension buvable, 12 (14 %) patients ont présenté une dysgueusie liée au traitement.

Veranderde smaakperceptie In de gecombineerde gegevens van drie bio-equivalentie studies met de poeder voor orale suspensie formulering, werd bij 12 personen (14%) een aan de behandeling gerelateerde smaakstoornis geregistreerd.


Jentadueto Les études de bioéquivalence chez des volontaires sains ont démontré que l'association composant Jentadueto (linagliptine/chlorhydrate de metformine) est bioéquivalente à la linagliptine et au chlorhydrate de metformine co-administrés sous forme de comprimés séparés.

Jentadueto Bio-equivalentiestudies bij gezonde proefpersonen hebben aangetoond dat de Jentaduetocombinatietabletten (linagliptine/metforminehydrochloride) bio-equivalent zijn aan combinatiebehandeling met linagliptine en metforminehydrochloride als aparte tabletten.


Les études de bioéquivalence chez des volontaires sains ont démontré que l'association en comprimés composant Komboglyze est bioéquivalente à la saxagliptine et au chlorhydrate de metformine co-administrés aux doses correspondantes sous forme de comprimés séparés.

De resultaten van bio-equivalentiestudies bij gezonde proefpersonen tonen aan dat het Komboglyzecombinatiepreparaat bio-equivalent is aan het gelijktijdig gebruik van de corresponderende doses saxagliptine en metforminehydrochloride als individuele tabletten.


Jentadueto Les études de bioéquivalence chez des volontaires sains ont démontré que l'association composant Jentadueto (linagliptine/chlorhydrate de metformine) est bioéquivalente à la linagliptine et au chlorhydrate de metformine co-administrés sous forme de comprimés séparés.

Jentadueto Bio-equivalentiestudies bij gezonde proefpersonen hebben aangetoond dat de Jentaduetocombinatietabletten (linagliptine/metforminehydrochloride) bio-equivalent zijn aan combinatiebehandeling met linagliptine en metforminehydrochloride als aparte tabletten.


L’essai randomisé contrôlé versus placebo, l’étude Women’s Health Initiative (WHI), ainsi que des études épidémiologiques, ont toutes montré une augmentation du risque de cancer du sein chez les femmes traitées par un THS estroprogestatif combiné (voir rubrique 4.8).

De gerandomiseerde placebogecontroleerde studie, de Women’s Health Initiative (WHI) studie, en epidemiologische studies, hebben aangetoond dat er bij vrouwen die behandeld worden met gecombineerd oestrogeen-progestageen HST een verhoogd risico bestaat van borstkanker (zie rubriek 4.8).


Les études in vitro ont montré que l’amlodipine circulante est liée à environ 97,5 % aux protéines plasmatiques chez les patients hypertendus.

Uit in-vitrostudies blijkt dat bij hypertensieve patiënten ongeveer 97,5% van de circulerende amlodipine aan plasma-eiwitten gebonden is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études de bioéquivalence ont montré ->

Date index: 2024-02-18
w