Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études d’où proviennent » (Français → Néerlandais) :

Dans les dépressions légères à modérées, le millepertuis semble donner des résultats comparables à ceux des antidépresseurs tricycliques à faibles doses, mais les études d’où proviennent ces résultats présentent cependant des problèmes.

Bij milde tot matige depressies zijn er aanwijzingen dat het vergelijkbare resultaten geeft met lage doses tricyclische antidepressiva, maar de studies die dit ondersteunen vertonen wel tekortkomingen.


Toutes ces données sur une relation possible entre l' hyperhomocystéinémie et les affections athérosclérotiques proviennent d' études d' observation, en particulier d' études prospectives de cohortes, d' études cas-témoins ("case-control") et d' études transversales.

Al de gegevens die wijzen op een mogelijk verband tussen hyperhomocysteïnemie en atherosclerotische aandoeningen zijn afkomstig uit observationele studies, met name prospectieve cohortstudies, patiënt-controlestudies (" case-control" studies) en cross-sectionele studies.


Les effets indésirables rapportés proviennent des résultats finaux de l’étude de détermination de dose initiale et de l'analyse finale de l’étude Hx-CD20-406.

De gerapporteerde bijwerkingen komen uit de eindgegevens van het initiële doseringsrangebevindingenonderzoek en de eindanalyse van studie Hx-CD20-406.


Les preuves d’un risque d’infection accru proviennent principalement d’études observationnelles, et les risques relatifs varient dans ces études de 4,2 à 8,3 en ce qui concerne Salmonella, de

De evidentie van een verhoogd infectierisico is voornamelijk afkomstig uit observationele studies, en de relatieve risico’s in die studies variëren van 4,2 tot 8,3 voor Salmonella, van 3,5 tot 11,7 voor Campylobacter, en van 1,2 tot 5 voor Clostridium [Aliment Pharmacol Ther 2011; 34:1269-81;


Ces données proviennent du rapport d’étude clinique de l’étude B2305.

Deze gegevens werden verstrekt in het Clinical Study Report voor Studie B2305.


Suivi post-commercialisation Les effets indésirables suivants proviennent de rapports spontanés, de cas décrits dans la littérature, de programmes d’accès étendu, et d’études cliniques autres que les études globales ayant servi à l’enregistrement.

Postmarketingervaring De volgende bijwerkingen werden afgeleid uit spontane meldingen, uit gevallen beschreven in de literatuur, uit expanded access programma’s en uit klinisch onderzoek, anders dan de wereldwijde registratiestudies.


Il est suggéré que les antihypertenseurs pourraient accroître le risque d’un retard de croissance intra-utérin; il se pourrait que ce risque soit propre aux ß-bloquants (les preuves proviennent principalement d’une étude avec l’aténolol), mais on suppose que l’hypertension elle-même ou une baisse trop prononcée de la pression artérielle peuvent également avoir un rôle, indépendamment de l’antihypertenseur utilisé.

Er is gesuggereerd dat antihypertensiva het risico van intra-uteriene groeivertraging zouden verhogen; het zou kunnen dat dit risico eigen is aan de ß-blokkers (de evidentie komt vooral uit een studie met atenolol), maar er wordt gesteld dat de hypertensie zelf of een te uitgesproken bloeddrukdaling, onafhankelijk van het gebruikte antihypertensivum, een rol speelt.


Les données quant à l’efficacité et l’innocuité des antihypertenseurs pendant la grossesse proviennent le plus souvent d’études à petite échelle ou de l’expérience clinique.

De gegevens over doeltreffendheid en de veiligheid van antihypertensiva tijdens de zwangerschap zijn meestal gesteund op kleinschalige studies of klinische ervaring.


Bien que cette étude de suivi présente certaines limites méthodologiques (p. ex. biais d’information possibles du fait que les données proviennent d’un questionnaire rempli par les parents), ces résultats apportent un argument supplémentaire en faveur d’un usage restrictif des antibiotiques dans l’otite moyenne aiguë.

Hoewel deze follow-up studie enkele methodologische beperkingen vertoont (bv. mogelijke informatiebias gezien de gegevens afkomstig zijn van een vragenlijst ingevuld door de ouders), leveren deze resultaten een bijkomend argument voor het restrictieve gebruik van antibiotica bij acute middenoorontsteking.


Ces données proviennent essentiellement d’études épidémiologiques.

Deze gegevens zijn voornamelijk afkomstig van epidemiologisch onderzoek.


w