Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été accordée en juin " (Frans → Nederlands) :

Autorisé pour cinq indications, Aclasta/Reclast a obtenu en mai des autorisations supplémentaires aux Etats-Unis en tant que seul traitement pratique et peu fréquent destiné à prévenir l’ostéoporose postménopausique. En Europe, l’autorisation a été accordée en juin pour le traitement de l’ostéoporose provoquée par des stéroïdes chez l’homme et la femme postménopausée, indication déjà homologuée aux Etats-Unis.

Reclast/Aclasta, approved for five indications, gained additional US approval in May as the only therapy to prevent postmenopausal osteoporosis with convenient, less-frequent dosing, while European approval was granted in June for treatment of osteoporosis caused by steroid treatment in men and postmenopausal women, an indication already approved in the US.


A.R. du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde des médecins généralistes, M.B. du 18 février 2003, p. 7905. A.R. du 12 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée ...[+++]

K.B. van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot huisartsenwachtdiensten, B.S. van 18 februari 2003, p. 7905. K.B. van 12 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot huisartsenwachtdiensten, B.S. van 4 juli 2 ...[+++]


A.R. du 19 mars 2007 modifiant l’article 25, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 14 mai 2007, p. 26213 ; A.R. du 19 mars 2007 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 14 mai 2007, p. 26217 et A.R. du 23 mars 2007 modifiant l’arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, M.B. du 14 mai 2007, p. 26218. A.R. du 14 juin ...[+++]

K.B. van 19 maart 2007 tot wijziging van het artikel 25, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 14 mei 2007, p. 26213; K.B. van 19 maart 2007 tot wijziging van artikel 37bis van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 14 mei 2007, p. 26217 en K.B. van 23 maart 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel ...[+++]


A.R. du 26 avril 2007 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires concernant le diagnostic et le traitement du cancer du rectum, M.B. du 15 mai 2007, p. 26390. A.R. du 19 juin 2007 modifiant l’arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l’arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure des conventi ...[+++]

K.B. van 26 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke projecten in verband met de diagnose en de behandeling van endeldarmkanker, B.S. van 15 mei 2007, p. 26390. K.B. van 19 juni 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het Koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eer ...[+++]


T4 2009 T4 2009 - Statut de revue prioritaire de six mois accordée par la FDA; réunion du Comité Consultatif prévue le 10 juin

Q4 2009 Q4 2009 - FDA granted six-month priority review status; Advisory Committee meeting scheduled for June 10


30 juin 31 déc. 30 juin 2010 2009 2009 (non audité) (audité) Variation (non audité)

June 30, Dec 31, June 30, 2010 2009 2009 (unaudited) (audited) Change (unaudited)


Compte tenu de la dette levée en 2009, les dettes nettes ont augmenté à USD 2,1 milliards au 30 juin 2009, contre USD 1,2 milliard au 31 décembre 2008 et des liquidités nettes d’USD 5,5 milliards au 30 juin 2008.

Taking into account the debt raised in 2009, net debt increased to USD 2.1 billion at June 30, 2009, from USD 1.2 billion at December 31, 2008, and net liquidity of USD 5.5 billion at June 30, 2008.


Plus de trente décisions réglementaires favorables ont été accordées à ce jour en 2009 aux Etats-Unis, dans l’Union européenne et au Japon.

More than 30 positive regulatory decisions have been achieved to date in 2009 in the US, European Union and Japan.


Tasigna (USD 109 millions, +97% tcc), a affiché une croissance rapide grâce à son expansion dans les pays et les marchés à la suite des autorisations accordées dans plus de 85 pays en tant que traitement de deuxième intention pour les malades atteints de certaines formes de LMC à Ph+ présentant une résistance ou une intolérance aux traitements antérieurs, Glivec/Gleevec inclus.

Tasigna (USD 109 million, +97% cc) has been growing rapidly through geographic and market expansion with approvals in over 85 countries as a second-line therapy for patients with certain forms of Ph+ CML resistant or intolerant to prior therapy including Gleevec/Glivec.


Tasigna (USD 89 millions, +73% tcc), a affiché une croissance rapide grâce à son expansion dans les pays et dans les marchés à la suite des autorisations accordées dans plus de 80 pays en tant que traitement de deuxième intention pour les malades atteints de certaines formes de leucémie myéloïde chronique (LMC) présentant une résistance ou une intolérance aux traitements antérieurs, Glivec/Gleevec inclus.

Tasigna (USD 89 million, +73% cc) has been growing rapidly through geographic and market expansion with approvals in more than 80 countries as a second-line therapy for patients with certain forms of CML resistant or intolerant to prior therapy including Gleevec/Glivec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été accordée en juin ->

Date index: 2022-10-30
w