Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été démontrées scientifiquement » (Français → Néerlandais) :

L' efficacité de celles-ci n' a jamais été démontrée scientifiquement.

De doeltreffendheid is wetenschappelijk nooit onderbouwd.


La convention de financement conclue avec les centres de référence SFC (qui est basée sur un avis de consensus rendu en juillet 2000 par un groupe de travail du Conseil supérieur d’hygiène au sein duquel les différentes écoles théoriques relatives au Syndrome de fatigue chronique étaient représentées et qui est conclue entre l’INAMI et 5 centres de référence SFC — un francophone et 4 néerlandophones) a pour fondement le fait que le Syndrome de fatigue chronique est une affection invalidante, tant au niveau du fonctionnement psychique et physique que social, dont ni l’étiologie ni la pathophysiologie n’ont été démontrées scientifiquement de manière univoque ...[+++]

Het uitgangspunt van de financierinsovereenkomst met de de CVS-referentiecentra (die gebaseerd is op een consensusadvies van juli 2000 van een werkgroep van de Hoge Gezondheidsraad waarin de verschillende theoretische scholen met betrekking tot het Chronisch vermoeidheidssyndroom vertegenwoordigd waren én die afgesloten is tussen het RIZIV en één Franstalig en vier Nederlandstalige CVS-referentiecentra) is dat het Chronisch vermoeidheidssyndroom een invaliderende aandoening is, zowel qua psychisch, fysiek en sociaal functioneren, waarvan de etiologie noch de pathofysiologie wetenschappelijk eenduidig is aangetoond.


Le KCE recommande de ne rembourser à l’avenir les nouvelles techniques médicales prometteuses qu’après que leur utilité ait été démontrée scientifiquement.

Het KCE beveelt aan om in de toekomst nieuwe en veelbelovende medische technieken slechts terug te betalen nadat wetenschappelijk aangetoond is dat ze nut hebben.


L’utilité de nombreuses pratiques couramment utilisées n’est pas démontrée par l’ ‘évidence’ scientifique. Il existe peu d’études fiables.

Heel wat courante praktijken worden niet ondersteund door sterke wetenschappelijke ‘evidence’, en in het algemeen bestaan er weinige, betrouwbare studies.


Aujourd’hui, certains examens sont remboursés sans que leur utilité soit scientifiquement démontrée, comme par exemple le diagnostic d’une récidive du cancer du pancréas.

Vandaag worden er onderzoeken met onvoldoende wetenschappelijk bewijs terugbetaald, zoals de diagnose van een recidief van pancreaskanker.


.la CRT-D coûte trop cher et sa plus value-santé est insuffisamment démontrée Il est possible que la CRT-D prolonge encore un peu la vie, mais les rares études scientifiques qui ont été menées à ce sujet ne sont pas convaincantes.

.kost CRT-D te hoog en extra gezondheidswinst onvoldoende bewezen Het zou kunnen dat CRT-D het leven nog wat meer verlengt, maar de weinige wetenschappelijke onderzoeken die hierover uitgevoerd zijn, zijn niet overtuigend.


Le traitement doit quant à lui présenter une valeur scientifique démontrée, et être prescrit par un médecin spécialisé dans le domaine.

Bovendien moet de behandeling een bewezen wetenschappelijke waarde hebben, en worden voorgeschreven door een hierin gespecialiseerde arts.


L’expertise substantielle doit être démontrée par la mise à disposition d’un aperçu des publications scientifiques dans des revues peer-reviewed, des lectures lors de congrès qui démontrent l’expertise dans le domaine de la DBS et des TOC. L’expertise dans le domaine des TOC peut aussi bien se situer sur le plan medico-thérapeutique que chirurgical.

De substantiële expertise dient aangetoond te worden door het ter beschikking stellen van een overzicht van wetenschappelijke publicaties in peer-reviewed tijdschriften, lezingen op congressen e.d. dewelke de expertise in het domein van DBS en OCS aantonen. De expertise in het domein van OCS kan zich zowel op medisch therapeutisch vlak als op chirurgisch vlak situeren.


Pour beaucoup de ces indications que l’on retrouve pourtant dans des recommandations internationales, l’utilité du pacemaker n’a jamais été démontrée par des études scientifiques de bonne qualité.

Voor vele van deze indicaties, die men nochtans in de internationale praktijkrichtlijnen vindt, werd het nut van pacemakers nooit aangetoond in goede wetenschappelijke studies.


Pour une partie importante des indications ou des symptômes pour lesquels on recommande aujourd’hui un pacemaker, son utilité n’a pas pu être démontrée par des études scientifiques de bonne qualité.

Voor veel van de indicaties en symptomen waarvoor pacemakers vandaag worden aanbevolen, is het nut niet aangetoond door goede wetenschappelijke studies.


w