Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été livré fin novembre » (Français → Néerlandais) :

Entre-temps, la phase de l’analyse est terminée et le rapport a été livré fin novembre 2010.

Ondertussen is de analysefase afgerond en is het rapport eind november 2010 opgeleverd.


Entre fin septembre 2007 et fin novembre 2007, 7 sessions d’un demi-jour ont été organisées par groupe d’auto-évaluation.

In de periode van eind september 2007 tot en met eind november 2007 werden per zelfevaluatiegroep 7 sessies georganiseerd van telkens een halve dag.


Le ‘Rapport sur l’évaluation de la suppression de la facturation trimestrielle (+ incidence financière)’ a été terminé fin 2006 et soumis à la première réunion de la task force II fin novembre.

Het ‘Verslag over de evaluatie van de afschaffing van de trimestriële facturatie (+ financieel effect)’ is afgerond eind 2006, en voorgelegd op de eerste vergadering van de taskforce II eind november.


Un quatrième, cinquième et sixième cubes, demandés à l’AIM début juillet 2005, ont été livrés fin décembre 2005.

Een vierde, vijfde en zesde kubus, die begin juli 2005 aan het IMA zijn gevraagd, zijn eind december 2005 geleverd.


‣ Nouveau formulaire de commande off-line depuis fin novembre 2007 L’INAMI et SPEOS ont mis au point un nouveau formulaire pour les commandes off-line (commandes passées par courrier ou fax) afin de diminuer les risques d’erreurs.

‣ Een nieuw offlinebestelformulier sinds eind november 2007 Om het risico op fouten te beperken, hebben het Riziv en SPEOS een nieuw formulier uitgewerkt voor de offlinebestellingen (bestellingen via de post of per fax).


Ce nouveau formulaire, en vigueur depuis fin novembre 2007, est envoyé depuis décembre 2007 automatiquement avec la confirmation de commande.

Het nieuwe formulier dat eind november 2007 is ingevoerd, wordt sinds december 2007 automatisch samen met de bevestiging van de bestelling opgestuurd.




En effet dans la continuité du travail réalisé par la Fondation Roi Baudouin intitulé “Apprivoiser la maladie d’Alzheimer (et les maladies apparentées) : recommandations et pistes d’action”, une réunion de très haut niveau sera organisée fin novembre/début décembre 2010 rassemblant des experts, des associations de patients, des hauts fonctionnaires et responsables politiques qui débattront sur le sujet.

In het verlengde van het werk van de Koning Boudewijnstichting “Naar een dementievriendelijke samenleving: aanbevelingen en actiepistes”, zal eind november/begin december 2010 een vergadering van zeer hoog niveau worden belegd met experts, patiëntenverenigingen, topambtenaren en beleidsverantwoordelijken die daarover zullen debatteren.


considérant que, pour faciliter la preuve de la conformité à ces exigences essentielles et pour permettre le contrôle de cette conformité, il est souhaitable de disposer de normes harmonisées au niveau européen en ce qui concerne la prévention contre les risques liés à la conception, à la fabrication et au conditionnement des dispositifs médicaux implantables actifs; que ces normes harmonisées sur le plan européen sont élaborées par des organismes du droit privé et doivent conserver leur statut de textes non impératifs; que, à cette fin, le comité européen de normalisation (CEN) et le comité européen de normalisation électrotechnique (Cenelec) sont reconnus comme étant les organismes compétents pour adopter les normes harmonisées conformé ...[+++]

Overwegende dat het, om het aantonen van overeenstemming met deze essentiële eisen te vergemakkelijken alsmede om controle op deze overeenstemming mogelijk te maken, wenselijk is om op Europees niveau te beschikken over geharmoniseerde normen inzake de preventie van risico's in verband met het ontwerpen, de fabricage en het verpakken van actieve implanteerbare medische hulpmiddelen; dat deze geharmoniseerde normen op Europees niveau uitgewerkt worden door privaatrechtelijke instanties en hun status van niet-verbindende teksten dienen te behouden; dat te dien einde de Europe ...[+++]


Les premiers mandats de Tim De Kegel et de Marc-Henry Cornély, respectivement président et vice-président, ont pris fin en novembre 2010.

De eerste mandaten van de heren Tim De Kegel en Marc-Henry Cornély, respectievelijk voorzitter en ondervoorzitter, zijn in november 2010 geëindigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été livré fin novembre ->

Date index: 2021-01-09
w