Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été mieux supportée » (Français → Néerlandais) :

- Dans des études comparatives de 10 à 12 semaines, la toltérodine (2 mg deux fois p.j) a été aussi efficace que l’oxybutynine (à raison soit de 5 mg 3 fois par jour, soit d’abord 2,5 mg deux fois par jour puis jusqu’à 5 mg deux fois p.j.), et a été mieux supportée.

- In vergelijkende studies over een periode van 10 tot 12 weken, was tolterodine (2 mg tweemaal per dag) even doeltreffend als oxybutynine (ofwel 5 mg driemaal per dag, ofwel eerst 2,5 mg tweemaal per dag met nadien opdrijven tot 5 mg tweemaal per dag), en het werd beter verdragen.


Dans une étude chez des patients présentant une neuropathie diabétique, la capsaïcine fut aussi efficace que l’amitriptyline et mieux supportée.

In een studie bij patiënten met diabetische neuropathie was capsaïcine even doeltreffend als amitriptyline, en het werd beter verdragen.


La gabapentine est une autre possibilité et est parfois mieux supportée.

Gabapentine is een andere mogelijkheid, en wordt soms beter verdragen.


La gabapentine est généralement mieux supportée que les autres antiépileptiques, et le risque d’interactions médicamenteuses est également moindre.

Gabapentine wordt meestal beter verdragen dan de andere antiepileptica, en ook het risico van medicamenteuze interacties is minder groot.


47): «L’amoxicilline- acide clavulanique n’est pas conseillée parce que la chance de tomber sur un Hémophilus influenzae, résistant aux β-lactamases, est très faible chez un adulte en bonne santé mais aussi parce que l’amoxicilline seule est bien mieux supportée. Ce n’est qu’en cas de co-morbidité, comme dans la BPCO, où il y a plus de chance de trouver une infection par Hémophilus influenzae, résistant aux β-lactamases qu’il est justifié d’ajouter de l’acide clavulanique.

Wel lezen we in ref 47 van de Domus aanbeveling: “Amoxicilline met clavulaanzuur wordt niet aanbevolen, omdat de kans op een β-lactamaseresistente Haemophilus influenzae zeer gering is bij voordien gezonde volwassenen en amoxicilline alleen veel beter verdragen wordtEnkel bij comorbiditeit waarbij de kans op een β-lactamaseresistente Haemophilus influenzae-infectie groter is, bijvoorbeeld COPD, is toevoegen van clavulaanzuur verantwoord”.


Ces préparations ont l’avantage d’être mieux supportées que leur alternative, notamment les préparations de polyéthylène glycol (PEG) qui nécessitent un volume bien plus important: 100 ml versus 3-4 l. Il est probable qu’une

Deze preparaten bieden wel het voordeel beter verdragen te worden dan het alternatief, nl. poly-ethyleenglycolpreparaten (PEG) omdat een veel kleiner volume noodzakelijk is: 100 ml versus




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été mieux supportée ->

Date index: 2020-12-18
w