Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été révisée est septembre » (Français → Néerlandais) :

La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est septembre 2012 La date d’approbation de la notice est 03/2013

Deze bijsluiter is voor het laatst aangepast in september 2012. De datum van goedkeuring van de bijsluiter is 03/2013


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est septembre 2012.

Deze bijsluiter is voor het laatst aangepast in september 2012.


A.R. du 12 août 2008 modifiant l’article 35 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 3 septembre 2008, p. 46052. A.R. du 12 août 2008 modifiant l’article 35 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 3 septembre 2008, p. 46049. A.R. du 12 août 2008 modifiant les articles ...[+++]

K.B. van 12 augustus 2008 tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 3 september 2008, p. 46052. K.B. van 12 augustus 2008 tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneesku ...[+++]


2), p. 65717. A.R. du 14 septembre 2007 modifiant les articles 1 er , § 4bis, II, B., 1.c), 22 et 23, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 8 octobre 2007, p. 52527 et A.R. du 14 septembre 2007 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, M.B. du 8 octobre 2007, p. 52528. A.R. du 14 septembre 2007 modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêt ...[+++]

2), p. 65717. K.B. van 14 september 2007 tot wijziging van de artikelen 1, § 4bis, II, B., 1. c), 22 en 23, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 8 oktober 2007, p. 52527 en K.B. van 14 september 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, B.S. van 8 o ...[+++]


A.R. du 12 août 2008 modifiant l’article 2, A., de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 29 août 2008 (Ed. 2), p. 45193. A.R. modifiant l’article 3, § 1, A, I. , de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 4 septembre 2008, p. 46191. A.R. du 28 mai 2008 modifiant les artic ...[+++]

p. 45193. K.B.tot wijziging van artikel 3, § 1, A, I. , van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 4 september 2008, p. 46191. K.B. van 28 mei 2008 tot wijziging van de artikelen 11, §§ 4 en 5, en 20, § 1, d), van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplic ...[+++]


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est < {MM/AAAA}> < {mois AAAA}.>

Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in {MM/JJJJ}.


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est 12/2012 La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est 06/2013

Deze bijsluiter werd voor het laatst herzien in 12/2012 Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in 06/2013


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est 11/2012.

Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in 11/2012.


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée / approuvée est 07/2013.

Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in 07/2013.


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est : Avril 2013 La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est: Juin 2013

Deze bijsluiter werd voor het laatst herzien in: April 2013 Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in: 06/2013




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été révisée est septembre ->

Date index: 2024-04-02
w