Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «êtes enceinte sauf si vous en avez parlé » (Français → Néerlandais) :

Grossesse et allaitement Ne prenez pas ABILIFY si vous êtes enceinte, sauf si vous en avez parlé à votre médecin.

Zwangerschap en borstvoeding U mag ABILIFY niet gebruiken als u zwanger bent, tenzij u dit met uw arts heeft besproken.


- Si vous êtes enceinte (sauf si votre médecin est au courant de votre grossesse et décide que vous avez besoin de Sporanox)

- als u zwanger bent (tenzij uw arts weet dat u zwanger bent en hij/zij beslist dat u Sporanox nodig hebt)


- si vous êtes enceint, sauf si votre médecin est au courant de votre grossesse et décide que vous avez vraiment besoin d’Itraconazole EG

- Als u zwanger bent, tenzij uw arts dit weet en beslist heeft dat u Itraconazole EG echt nodig heeft


Il n’existe aucune donnée clinique sur l’utilisation de Cayston chez la femme enceinte ; par conséquent, vous ne devez pas prendre Cayston pendant la grossesse sauf si vous en avez spécifiquement discuté avec votre médecin.

Er zijn geen klinische gegevens beschikbaar over het gebruik van Cayston bij zwangere vrouwen, daarom dient u Cayston niet te gebruiken tijdens de zwangerschap, tenzij dit uitdrukkelijk met uw arts is besproken.


Si vous êtes enceinte (sauf si votre médecin est au courant de votre grossesse et décide que vous avez besoin d’Itraconazol Apotex).

Als u zwanger bent (tenzij uw arts weet dat u zwanger bent en hij/zij beslist dat u Itraconazol Apotex nodig hebt).


si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous pourriez l’être ou si vous prévoyez de l'être, car un effet nocif du Revlimid est attendu pour l’enfant à naître (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2) ; si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour ne pas être enceinte (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2).

U bent zwanger, denkt dat u misschien zwanger bent of u bent van plan zwanger te worden, omdat wordt verwacht dat Revlimid schadelijk is voor het ongeboren kind (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”). U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen neemt om te voorkomen dat u zwanger wordt (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”).


Ne prenez pas Citalopram Sandoz 20/30/40 mg si vous êtes enceinte ou si vous prévoyez de tomber enceinte, sauf si vous médecin estime que c’est absolument nécessaire.

Neem Citalopram Sandoz 20/30/40 mg niet in als u zwanger bent of van plan bent om zwanger te worden tenzij uw arts het absoluut noodzakelijk vindt.


Ne prenez pas Pradaxa si vous êtes enceinte, sauf si votre médecin vous a dit que vous pouviez le prendre sans risque.

U moet Pradaxa niet innemen als u zwanger bent, tenzij uw arts u adviseert dat het gebruik veilig is.


Ne prenez pas Sumatriptan Mylan si vous êtes enceinte, sauf si votre médecin vous a dit qu’il était sans danger pour vous de le prendre même pendant votre grossesse.

Neem Sumatriptan Mylan niet in als u zwanger bent, tenzij uw arts u heeft verteld dat het geschikt is voor u, niet tegenstaande uw zwangerschap.


Si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter une grossesse (voir rubrique 2 « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement »)

U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen ter voorkoming van een zwangerschap toepast (zie rubriek 2 'Wanneer mag u dit middel niet gebruiken of moet u er extra voorzichtig mee zijn?' en 'Zwangerschap en borstvoeding').




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes enceinte sauf si vous en avez parlé ->

Date index: 2023-11-18
w