Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «êtes-vous enceinte pensez-vous » (Français → Néerlandais) :

Grossesse et allaitement Ne prenez pas Simvastatine EG si vous êtes enceinte, pensez que vous pourriez être enceinte ou souhaitez être enceinte.

Zwangerschap en borstvoeding U mag geen Simvastatine EG innemen als u zwanger bent, denkt te zijn of plant te worden.


Vous devez informer votre médecin si vous êtes enceinte, pensez être enceinte ou envisagez d’être enceinte.

Het is belangrijk dat u uw arts inlicht als u zwanger bent, denkt dat u zwanger bent of als u van plan bent om zwanger te worden.


- Êtes-vous enceinte, pensez-vous être enceinte ou allaitez-vous?

- Bent u zwanger, denkt u dat u zwanger bent of geeft u borstvoeding?


Il est important que votre médecin soit informé si vous êtes enceinte, pensez être enceinte ou prévoyez d’être enceinte.

Als u zwanger bent, denkt dat u misschien zwanger bent of plannen hebt om zwanger te worden is het belangrijk dit aan uw arts te zeggen.


Grossesse et allaitement Si vous êtes enceinte, pensez l'être, ou si vous allaitez, avertissez-en votre médecin avant qu'il vous administre Aacidexam.

Zwangerschap en borstvoeding Als U zwanger bent, het vermoeden hebt zwanger te zijn, of borstvoeding geeft, moet u uw arts hiervan op de hoogte stellen vóór u Aacidexam krijgt toegediend.


Si vous êtes enceinte, pensez pouvoir l’être ou si vous envisagez d’avoir un enfant, consultez votre médecin avant de prendre ce médicament.

Als u zwanger bent, denkt dat u zwanger kunt zijn of wanneer u van plan bent een kind te krijgen, dient u uw arts om advies te vragen voordat u dit geneesmiddel gebruikt.


si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous pourriez l’être ou si vous prévoyez de l'être, car un effet nocif du Revlimid est attendu pour l’enfant à naître (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2) ; si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour ne pas être enceinte (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2).

U bent zwanger, denkt dat u misschien zwanger bent of u bent van plan zwanger te worden, omdat wordt verwacht dat Revlimid schadelijk is voor het ongeboren kind (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”). U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen neemt om te voorkomen dat u zwanger wordt (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”).


Grossesse, allaitement et fertilité Ne prenez pas ce médicament si vous êtes enceinte, si vous prévoyez d’être enceinte ou pensez que vous pourriez être enceinte.

Zwangerschap, borstvoeding en vruchtbaarheid Neem Esbriet niet in als u zwanger bent, van plan bent zwanger te worden of denkt dat u misschien wel zwanger bent.


→ Si vous découvrez que vous êtes enceinte ou si vous pensez être enceinte pendant votre traitement par Volibris, consultez immédiatement votre médecin.

→ Als u zwanger wordt of zwanger denkt te zijn tijdens het gebruik van Volibris, neem dan direct contact op met uw arts.


Si vous êtes enceinte, si vous pensez être enceinte ou si vous envisagez de l’être, prévenez immédiatement votre médecin.

Bent u zwanger, denkt u zwanger te zijn, of wilt u zwanger worden? Neem dan onmiddellijk contact op met uw arts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes-vous enceinte pensez-vous ->

Date index: 2024-01-27
w