Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être accordée après autorisation préalable » (Français → Néerlandais) :

L'intervention de l'assurance pour la répétition de la prestation 377090-377101 ou 307090-307101 au cours de la même année civile pourra être accordée après autorisation préalable du médecin-conseil.

De verzekeringstegemoetkoming voor de herhaling van de verstrekking 377090 - 377101 of 307090 - 307101 binnen eenzelfde kalenderjaar is enkel verschuldigd na voorafgaande toestemming van de adviserend geneesheer.


L’utilisation du premier numéro d'identification requiert une autorisation préalable du Comité sectoriel du Registre national, qui a été accordée, à certaines conditions, aux hôpitaux, par la délibération n° 21/2009 du 25 mars 2009, alors que l’utilisation du second numéro d'identification est libre.

Het gebruik van het eerstgenoemde identificatienummer vergt een voorafgaande machtiging van het sectoraal comité van het Rijksregister, die onder bepaalde voorwaarden aan de ziekenhuizen werd verleend bij beraadslaging nr. 21/2009 van 25 maart 2009, terwijl het gebruik van het laatstgenoemde identificatienummer vrij is.


L’utilisation du premier numéro d'identification requiert une autorisation préalable du Comité sectoriel du Registre national, qui a été accordée, à certaines conditions, aux hôpitaux, par la délibération n°21/2009 du 25 mars 2009, alors que l’utilisation du second numéro d'identification est libre.

Het gebruik van het eerstgenoemde identificatienummer vergt een voorafgaande machtiging van het sectoraal comité van het Rijksregister, die onder bepaalde voorwaarden aan de ziekenhuizen werd verleend bij beraadslaging nr. 21/2009 van 25 maart 2009, terwijl het gebruik van het laatstgenoemde identificatienummer vrij is.


27. L'utilisation du numéro d'identification du registre national des personnes physiques requiert une autorisation préalable, accordée soit par un arrêté royal (ancienne situation), soit par une délibération du Comité sectoriel du Registre national (situation actuelle).

27. Het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen vergt een voorafgaande machtiging, verleend hetzij bij een koninklijk besluit (vroegere situatie), hetzij bij een beraadslaging van het sectoraal comité van het Rijksregister (huidige situatie).


La Cour a estimé toutefois que la libre prestation de services s’oppose à une réglementation nationale qui exclurait le remboursement des frais accessoires d’un patient a qui une autorisation préalable a été accordée en vue de subir un traitement dans un autre État membre, alors qu’elle rembourserait bien ces frais si le traitement avait eu lieu sur le territoire national.

Het Hof oordeelde wel dat de vrijheid van dienstverlening zich verzet tegen een nationale regeling die de vergoeding zou uitsluiten van de bijkomende kosten van een patiënt aan wie een voorafgaande toestemming is verleend om in een andere lidstaat een behandeling te ondergaan, terwijl ze deze kosten wel zou vergoeden als de behandeling op het nationale grondgebied had plaatsgevonden.


L’autorisation préalable ne pourrait en effet jamais être accordée pour la reprise totale et normale de l’ancienne activité professionnelle, vu l’absence - dans un pareil cas - d’un taux d’incapacité de 50 % sur le plan médical, taux requis à l’article 100, §.

Welnu, de voorafgaandelijke toelating zou nooit kunnen worden gegeven voor de volledige en normale hervatting van de vroegere beroepsactiviteit, gelet op de afwezigheid in een dergelijk geval van een graad van ongeschiktheid van 50 % op medisch vlak zoals vereist in artikel 100, § 2 van de wet GVU.


La procédure normale prévoit que l’assuré doit demander une autorisation préalable (le formulaire E 112) à sa mutualité et qu’il peut se présenter dans un hôpital belge après avoir reçu cette autorisation parce qu’il satisfait aux conditions qui sont nécessaires pour obtenir les soins.

De normale procedure voorziet dat de verzekerde een voorafgaande toestemming (het formulier E 112) aan zijn ziekenfonds dient te vragen en zich bij een Belgisch ziekenhuis kan aanmelden nadat hij die toestemming heeft ontvangen omdat hij voldoet aan de voorwaarden die nodig zijn voor het verkrijgen ervan.


Dans un certain nombre d’arrêts, dont l’arrêt Herrera (Affaire C-466/04), la Cour de Justice de l’Union européenne (ci-après : la Cour) a estimé que dans le cas d’une autorisation préalable (document portable S2), la prise en charge du coût des soins médicaux se limite aux frais de traitement proprement dits, et ne couvre pas les frais de déplacement, d’hôtel et de restaurant (à l’exception des frais de séjour et de repas du patient dans l’hôpital) que le patient et la personne qui l’ ...[+++]

In een aantal arresten, waaronder het arrest Herrera (zaak C-466/04), heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna: het Hof) geoordeeld dat bij een voorafgaande toestemming (draagbaar document S2) de tenlasteneming van de kosten van geneeskundige zorg beperkt is tot de eigenlijke behandelingskosten, en niet de reis-, hotel- en restaurantkosten (met uitzondering van verblijf- en maaltijdkosten van de patiënt in het ziekenhuis) dekt die de patiënt en de hem vergezellende persoon hebben gedaan om zich te verplaatsen naar de lidstaat van behandeling.


VIII. Titulaire en incapacité de travail Rééducation professionnelle - Procédure de demande pour le remboursement des frais - Réévaluation de l’incapacité de travail compte tenu des nouvelles compétences professionnelles - Influence de la réévaluation après la période d’incapacité de travail Formation de sa propre initiative avec l’autorisation préalable du médecin-conseil 244

VIII. Arbeidsongeschikte gerechtigde Beroepsherscholing - Aanvraagprocedure voor tegemoetkoming in de kosten - Herevaluatie van de arbeidsongeschiktheid rekening houdend met de nieuwe beroepscompetenties - Impact van herval na periode van arbeidsongeschiktheid Vorming op eigen initiatief met voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer 244


Ces médicaments ont fait l'objet d'une autorisation de mise sur le marché (AMM) accordée par la Commission européenne respectivement en 2007 et 2008 après avis du Comité des médicaments à usage humain (CHMP), institué auprès de l’Agence européenne des médicaments (EMEA).

Voor deze geneesmiddelen werd een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) verleend door de Europese Commissie in 2007 en in 2008 na advies van het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) dat opgericht werd binnen het Europees Agentschap voor geneesmiddelen (EMEA).


w