Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anamnèse
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Renseignements fournis par le malade
Sur son passé)
énergétique

Vertaling van "être fournis pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anamnèse | renseignements fournis par le malade (sur sa maladie | sur son passé)

anamnese | ondervraging


énergétique (a et sm) | relatif à l'énergie (utilisée par l'organisme / fournie à -)

energetisch | met betrekking tot arbeid


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte


ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik




dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les bénéficiaires à appareiller qui sont hospitalisés ou pour les bénéficiaires appareillés qui font l'objet d'une nouvelle admission et à qui, lors de l'hospitalisation, l'établissement hospitalier fourni du matériel d'incontinence ou du matériel pour stomie, l'établissement hospitalier peut, pour chaque jour où ce matériel est fourni, leur porter en compte une intervention forfaitaire à l'exception toutefois du matériel prévu dans les prestations 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 et 641292.

Voor de toe te rusten rechthebbenden die worden opgenomen of voor de toegeruste rechthebbenden die opnieuw worden opgenomen en waarvoor tijdens de hospitalisatie door de verplegingsinrichting stoma- of incontinentiemateriaal wordt afgeleverd, mag de verplegingsinrichting voor elke dag dat dit materiaal wordt afgeleverd voor die rechthebbenden een forfaitaire tegemoetkoming aanrekenen, met uitzondering evenwel van het materiaal bedoeld in de verstrekkingen 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 en 641292.


services utilisés pour les soins de la personne âgée: type de prestataire de soins, structures d’accueil, services fournis à domicile hors secteur de la santé et autres services hors secteur de la santé fournis hors du domicile, description de l’adaptation du logement et du matériel spécifique utilisé pour la personne âgée, données relatives au nombre de personnes qui fournissent des soins de proximité, le temps consacré aux soins ...[+++]

de voor verzorging van de oudere gebruikte goederen en diensten: type van zorgverstrekker, opvangstructuren, thuisdiensten buiten de gezondheidssector en andere diensten geleverd buitenshuis buiten de sector van de gezondheidszorg; beschrijving van de inrichting van het huis en van specifiek materiaal voor de oudere, gegevens betreffende het aantal personen die instaan voor de mantelzorg, de tijd die aan de zorg en aan de organisatie van de zorg voor de oudere wordt besteed, het statuut van de voornaamste hulp (zelfstandige, bediende, …), de leeftijd in jaren van de voornaamste hulp, de mogelijkheid voor de voornaamste hulp om de oudere in huis te nemen; o ...[+++]


« L’action des prestataires de soins pour les prestations, biens et services médicaux qu’ils ont fournis, y compris l’action pour frais supplémentaires, se prescrit vis-à-vis du patient par deux ans à compter de la fin du mois au cours duquel ils ont été fournis.

“De rechtsvordering van verzorgingsverstrekkers met betrekking tot de door hen geleverde geneeskundige verstrekkingen, diensten en goederen, daar inbegrepen de vordering wegens bijkomende kosten, verjaart ten overstaan van de patiënt door verloop van een termijn van 2 jaar te rekenen vanaf het einde van de maand waarin deze zijn verstrekt.


“ L’action des prestataires de soins pour les prestations, biens et services médicaux qu’ils ont fournis, y compris l’action pour frais supplémentaires, se prescrit vis-à-vis du patient par deux ans à compter de la fin du mois au cours duquel ils ont été fournis.

“ De rechtsvordering van verzorgingsverstrekkers met betrekking tot de door hen geleverde geneeskundige verstrekkingen, diensten en goederen, daar inbegrepen de vordering wegens bijkomende kosten, verjaart ten overstaan van de patiënt door verloop van een termijn van 2 jaar te rekenen vanaf het einde van de maand waarin deze zijn verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 2277bis, qui prévoit que l’action des prestataires de soins pour les prestations, biens ou services médicaux qu’ils ont fournis, se prescrit vis-à-vis du patient par deux ans à compter de la fin du mois au cours duquel ils ont été fournis, s’applique sans qu’il y ait lieu de distinguer selon que les prestations sont remboursables par un organisme assureur ou non.

Artikel 2277bis volgens hetwelk de rechtsvordering van zorgverleners met betrekking tot de door hen geleverde geneeskundige verstrekkingen, diensten en goederen verjaart ten overstaan van de patiënt door verloop van een termijn van 2 jaar, te rekenen vanaf het einde van de maand waarin deze zijn verstrekt, is van toepassing ongeacht of die verstrekkingen al dan niet door een verzekeringsinstelling vergoedbaar zijn.


Un patient est attribué au médecin rhumatologue lui ayant fourni le plus grand nombre d’ordonnances pharmaceutiques (les ordonnances fournies par des médecins non rhumatologues ne sont pas prises en compte pour l’attribution des patients).

Een patiënt wordt toegewezen aan de geneesheer-reumatoloog die het grootste aantal farmaceutische voorschriften aan die patiënt heeft afgeleverd (er wordt voor de toewijzing van de patiënten geen rekening gehouden met de voorschriften die door de geneesheren, niet-reumatologen, zijn verstrekt).


Il ressort des termes de la question préjudicielle et des motifs de la décision de renvoi que le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l’article 2277bis du Code civil en ce qu’il crée une différence de traitement entre, d’une part, les hôpitaux dont l’action pour les prestations, services et biens médicaux et les frais supplémentaires fournis ou facturés, en tant qu’établ ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter aan het Hof vraagt of artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de ziekenhuizen waarvan de vordering voor door hen geleverde of aangerekende geneeskundige verstrekkingen, diensten en goederen en bijkomende kosten, als zorginstellingen, ten aanzien van de patiënt verjaart na verloop van twee jaar te rekenen vanaf het einde van de maand waarin zij zijn verstrekt, zonder dat de zorginstelling ...[+++]


Dès lors, pour déterminer la quantité du matériel à fournir pour la période future, l’établissement peut déduire le nombre de lancettes et de tigettes de glycémie non utilisé par le bénéficiaire pour des mesures de glycémie dans la précédente période pour laquelle l’établissement a fourni du matériel pour l’autosurveillance.

De inrichting kan dan ook bij het bepalen van de hoeveelheid materiaal die voor de komende periode wordt verstrekt, het aantal lancetten en het aantal strookjes voor het doseren van de glycemie die in de voorbije periode


- à la banque de données centrale, les collaborateurs de la Fondation Registre du Cancer et les gestionnaires des biobanques locales, ces derniers uniquement pour ce qui concerne les échantillons pour lesquels ils ont eux-mêmes fourni des données;

- tot de centrale databank, de medewerkers van de Stichting Kankerregister en de beheerders van de lokale biobanken doch deze laatsten slechts voor wat betreft de stalen met betrekking tot dewelke ze zélf gegevens hebben aangeleverd;


(doublement codé), dates d’admission et de sortie, code produit de l’antibiotique (avec code ATC/DDD), date de délivrance de l’antibiotique, pour chaque délivrance le montant remboursé par l’INAMI (en euro), nombre d’emballages ou d’unités d’administration fournis, pour chaque délivrance la spécification du mode d’administration (milieu hospitalier ou soins ambulatoires), qualification du prescripteur et région;

(dubbel gecodeerd), datum van opname en ontslag, productcode antibioticum (met ATC-code / DDD), datum van aflevering antibioticum, voor elke aflevering het door het RIZIV terugbetaalde bedrag (in euro), afgeleverd aantal verpakkingen of toedieningseenheden, voor alke aflevering de wijze van toedoening (ziekenhuis of ambulante sector), kwalificatie voorschrijver en regio;




Anderen hebben gezocht naar : anamnèse     son passé     tasse pour boisson alimentation pour adulte     énergétique     être fournis pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être fournis pour ->

Date index: 2023-03-11
w