Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être interprétés dans le cadre du contexte belge spécifique " (Frans → Nederlands) :

En effet, les données trouvées dans la littérature et les exemples puisés dans d’autres pays doivent être interprétés dans le cadre du contexte belge spécifique.

Immers, de gegevens uit de literatuur en de voorbeelden uit andere landen dienen geïnterpreteerd te worden in het licht van de specifieke Belgische context.


les droits généraux au remboursement dans le cadre de l’assurance soins de santé, comme : o l’établissement, la modification et l’interprétation de la nomenclature ; o les procédures spécifiques de remboursement telles que les demandes d’admission au

o de opmaak, wijziging en interpretatie van de nomenclatuur; o specifieke tegemoetkomingsprocedures zoals de aanvragen om aanneming voor


Une connaissance suffisante de la biologie clinique est requise pour permettre un choix adéquat des analyses et pour interpréter correctement les résultats obtenus dans le cadre du contexte clinique.

Een voldoende kennis van de klinische biologie is noodzakelijk om een passende keuze te maken uit de analyses en op betrouwbare wijze de ontvangen resultaten te interpreteren in het kader van de klinische context.


Une déclaration de consensus à propos de l’APBI a été publiée par l’American Society for Therapeutic Radiology et Oncology (ASTRO). 8 Sur base de cette déclaration, un groupe de travail de radiothérapeutes belges a distingué trois groupes de patients afin de déterminer leur éligibilité pour une APBI : un groupe à faible risque, éligible pour l’APBI en dehors du contexte d’un essai clinique; un groupe à risque modéré, pour lequel l’APBI ne devrait être réalisée ...[+++]

Zowel de American Society for Therapeutic Radiology and Oncology (ASTRO) alsook de GEC-ESTRO Borstkankerwerkgroep (www.estro.org) publiceerden een consensusverklaring over APBI. 8 Hierop gebaseerd werd door een werkgroep van Belgische radiotherapeuten een indeling voorgesteld voor de patiëntselectie voor APBI. Deze indeling bepaalt drie groepen: een laagrisico groep waarbij APBI buiten een klinische studie kan, een medium risico groep waarbij APBI enkel kan in de context van een klinische studie en een hoogrisico groep bij wie APBI gecontraïndiceerd is (zie appendix).


Bien que cet exercice se base sur les meilleurs chiffres disponibles, il doit toutefois être interprété avec beaucoup de réserve, vu l’incomplétude des données relatives à l’incidence et à la mortalité spécifique, le fait que l’estimation de la réduction de mortalité est issue d’études relativement anciennes et difficilement extrapolables à la réalité belge actuelle, et l’incertitude qui entoure l’estimation des cancers induits et ...[+++]

Hoewel deze oefening gebaseerd is op de beste cijfers die voorhanden zijn, moet zij met de nodige reserve worden geïnterpreteerd, gezien de onvolledigheid van de informatie over incidentie en de specifieke sterfte, het feit dat de schatting van de sterftereductie voortkomt uit relatief oude studies en moeilijk te extrapoleren zijn naar de Belgische realiteit en de onzekerheid die bestaat rond de schattingen van de geïnduceerde kankers en de frequentie van overdiagnose.


Dans le cadre de l’assurance maladie belge, le maximum à facturer (MAF) peut être interprété comme étant une forme de franchise.

In de Belgische ziekteverzekering kan de maximumfactuur (MAF) gezien worden als een voorbeeld van een franchiseformule.


Lors de l’interprétation des graphiques ci-dessous, il importe de tenir compte du contexte spécifique des soins de santé dans les différents pays.

Bij de interpretatie van onderstaande grafieken is het belangrijk rekening te houden met de specifieke context van de gezondheidszorg in de onderscheiden landen.


Dans ce contexte, et plus précisément dans le cadre de la présidence belge du Conseil de l’Union européenne, des réunions d’experts ont été organisées les 14 septembre et 17 décembre 2010.

In deze context, en meer bepaald in het kader van het Belgische Voorzitterschap van de Europese Unie, werden op 14 september en 17 december 2010 expertenvergaderingen georganiseerd.


Dans le cadre de la discussion, les représentants des centres qui siègent au Conseil d’accord avaient estimé que des différences peuvent survenir lors de l’implémentation des conventions au niveau de l’interprétation à donner aux objectifs de la rééducation interdisciplinaire spécifique (selon la convention ‘un progrès significatif, tant en termes de symptômes que de qualité de vie et, tout aussi important, sur le plan socioprofessionnel’).

Naar aanleiding van die bespreking waren de vertegenwoordigers van de centra in de Akkoordraad van mening dat er bij de uitvoering van de overeenkomsten verschillen kunnen bestaan tussen de centra inzake de interpretatie van de doelstellingen van de specifieke interdisciplinaire revalidatie (conform de overeenkomst is de doelstelling ‘een significante vooruitgang bewerkstelligen zowel qua symptomen, als qua levenskwaliteit en niet in het minst qua socioprofessioneel functioneren’).


Les informations qu’un office de tarification reçoit d’un pharmacien / d’une officine sont seulement utilisées dans le cadre de la finalité pour laquelle elles ont été obtenues; elles ne sont pas stockées en dehors du contexte de cet objectif spécifique et elles ne sont en aucun cas réutilisées.

De informatie die een tariferingsdienst ontvangt van een apotheker/officina, wordt alleen gebruikt voor de doelstelling waarvoor de informatie verkregen wordt, wordt niet opgeslagen buiten de context van die specifieke doelstelling en wordt onder geen enkele omstandigheid hergebruikt.


w