Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être recouru » (Français → Néerlandais) :

L'analyse des données relatives à la vaccination de Vaccinnet 12 indique que de 85 à 90% des filles du groupe cible ont recouru au programme de vaccination.

Uit de analyse van de vaccinatiegegevens van Vaccinnet 13 blijkt dat de CLB's aan 85 tot 90% van de doelgroep HPV-vaccindoses hebben toegediend.


«Des régimes totalitaires ont recouru à l'encadrement par la contrainte des professions dans des organisations hermétiques et exclusives se substituant aux syndicats traditionnels.

«Totalitaire regimes hebben de traditionele syndicaten vervangen door verplichte, hermetische en exclusieve organisaties voor de beroepen.


Enfin, le Conseil national tient à attirer l'attention sur le fait que la loi énonce qu'il ne peut être recouru à l'exception thérapeutique qu'à titre exceptionnel, et que ceci sera généralement le cas uniquement en présence d'affections pour lesquelles il n'existe aucune thérapie causale.

Tot slot wenst de Nationale Raad erop te wijzen dat de wet stelt dat slechts uitzonderlijk een beroep kan worden gedaan op de therapeutische exceptie en dat dit meestal enkel het geval zal zijn bij aandoeningen waarvoor geen enkele causale therapie bestaat.


Une association de frais n'est pas seulement possible entre des médecins répondant aux critères d'une association complète ou partielle: il peut aussi y être recouru par des médecins n'ayant réalisé aucune forme d'intégration de leur activité professionnelle ni aucune forme de collaboration axée sur le patient.

Een kostenassociatie is niet alleen mogelijk tussen artsen die aan de criteria van een volledige of partiële associatie voldoen, maar ook tussen artsen zonder enige vorm van integratie van hun beroepsactiviteit en zonder enige vorm van patiëntgerichte samenwerking.


o un échelon curatif ramené aux seules psychothérapies auxquelles il est recouru quand les symptômes de l’épuisement professionnel sont identifiés et, pour certains MG, quand la phase de déni est dépassée.

- een curatief niveau dat voornamelijk betrekking heeft op psychotherapie. Er wordt een beroep op gedaan wanneer de symptomen van professionele uitputting vastgesteld werden en, voor sommigen, wanneer de fase van ontkenning voorbij is.


Trois principales options thérapeutiques sont disponibles pour le traitement des pathologies nodulaires : 1) une approche conservative combinée à un suivi régulier si les tests de la fonction thyroïdienne ne montrent pas d’anomalies et s’il n’y a pas de problème de volume ou de suspicion de cancer; 2) une thyroïdectomie totale ou partielle si le volume pose un problème et/ou s'il y a suspicion de cancer et 3) de l'iode radioactif (I 131 ) à faibles doses, un traitement auquel il est surtout recouru en cas de thyrotoxicose concomitante sans problème majeur de volume ou de suspicion de cancer.

In essentie zijn er voor de behandeling van nodulaire pathologie drie opties: 1) een conservatieve benadering in combinatie met een regelmatige opvolging indien de schildklierfuncties normaal blijven en indien er geen volumeprobleem of een vermoeden van kanker is; 2) een totale of gedeeltelijke thyreoïdectomie bij een volumeprobleem en/of vermoeden van kanker, en 3) een behandeling met radioactief jodium (I 131 ) in lage doses, wat het vaakst wordt toegepast bij concomitante thyreotoxicosis zonder ernstig volumeprobleem of vermoeden van kanker.


c) Outre la prise en compte dans le forfait, via les dotations annuelles aux amortissements du capital emprunté (si l’établissement a recouru à un emprunt pour financer : l’achat de son bâtiment, les travaux de construction ou de rénovation ou autre dépense importante liée au bâtiment ; le montant emprunté ne peut pas dépasser le montant des investissements à faire), l’établissement doit également payer la charge d’intérêts de cet emprunt.

c) Indien de inrichting een lening heeft gesloten voor de financiering van de aankoop van haar gebouw, voor constructie- of renovatiewerken of elke andere grote uitgave die samenhangt met het gebouw (het geleende bedrag mag het bedrag van de gedane investeringen niet overschrijden), dient de inrichting – naast de terugbetaling van het geleende kapitaal dat in het forfait is opgenomen via de jaarlijkse afschrijvingen - ook de interestlasten van die lening te betalen.


Elles considèrent que le critère régional auquel il est recouru pour exclure certaines associations professionnelles serait contraire à la répartition des compétences en matière de santé, lesquelles sont attribuées à l’État fédéral et aux communautés, et non aux régions.

Zij stellen dat het gewestelijke criterium dat wordt gehanteerd om bepaalde beroepsverenigingen uit te sluiten, in strijd zou zijn met de verdeling van de bevoegdheden inzake gezondheid, die aan de federale Staat en aan de gemeenschappen, en niet aan de gewesten zijn toegekend.


« L’article 792, alinéa 2, du Code judiciaire, combiné avec l’article 704, alinéa 1 er , du même Code, et avec l’article 164, alinéa 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, viole-t-il les articles 10, alinéa 2, et 11 de la Constitution coordonnée, en ce que l’article 792, alinéa 2, précité doit être interprété en ce sens que le greffier ne doit notifier le jugement par pli judiciaire que dans les affaires énumérées à l’article 704, alinéa 1 er , précité, qui prévoit l’introduction d’instance par voie de requête, et non dans les affaires qui peuvent être introduites suivant la procédure prévue à l’article 704, alinéa 1 er , précité, en vertu d’une disposition législative di ...[+++]

“Schendt artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 704, eerste lid, van hetzelfde wetboek en met artikel 164, derde lid, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10, tweede lid, en 11 van de gecoördineerde Grondwet, nu voormeld artikel 792, tweede lid, in die zin moet worden begrepen dat de erin bedoelde kennisgeving bij gerechtsbrief van het vonnis door de griffier slechts dient te geschieden in de zaken opgesomd in voormeld artikel 704, eerste lid, dat in een rechtsingang met verzoekschrift voorziet, en niet in de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être recouru ->

Date index: 2024-06-04
w