Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Chaise ergonomique pour patient
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Pilotes pour imprimante d’ordinateur

Traduction de «être rencontrées pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte




dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’article 68, §2 de l’Arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire définit les conditions qui doivent être rencontrées pour être inscrit(e) comme personne responsable en matière de pharmacovigilance pour les médicaments à usage humain.

Artikel 68, §2, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, bepaalt de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om ingeschreven te worden als verantwoordelijke inzake geneesmiddelenbewaking voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


Pour chaque Droit, si une situation anormale est rencontrée, ou si DCL ne peut pas interpréter les données correctement, il ne créera pas de paiement en série pour ce Droit.

Voor elk Recht, als een abnormale situatie wordt vastgesteld, of als DCL de gegevens niet correct kan interpreteren, zal het geen betaling in reeks creëren voor dit Recht.


Le Comité scientifique insiste sur le fait que le présent avis ne concerne que l’approche utilisée par Ovocom pour établir une évaluation de risque pour les matières premières les plus fréquemment rencontrées.

Het Wetenschappelijk Comité benadrukt dat het huidige advies enkel betrekking heeft op de aanpak van Ovocom om een risico-evaluatie op te stellen voor de meest voorkomende grondstoffen.


L’article 195 de l’Arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire définit les conditions qui doivent être rencontrées pour être inscrit(e) comme personne responsable en matière de pharmacovigilance pour les médicaments à usage vétérinaire.

Artikel 195 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, bepaalt de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om ingeschreven te worden als verantwoordelijke inzake geneesmiddelenbewaking voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.11 Si des récompenses ou sanctions sont prévues selon le degré de réalisation des obligations respectives des parties, les sanctions doivent s’accompagner d’une recherche des causes et des remèdes à la situation rencontrée et ne pas avoir pour conséquence d’aggraver le problème constaté.

3.11 Afhankelijk van de graad van verwezenlijking van de verplichtingen van de partijen, is voorzien in een systeem van beloningen of sancties. Bij sancties moet echter altijd gezocht worden naar de oorzaken en de remedies voor de vastgestelde situatie. De sancties mogen het vastgestelde probleem niet verergeren.


En raison de difficultés rencontrées lors de la signature de cet avenant, la loi-programme du 27 décembre 2005 a fixé un prix pour l’année 2006 (2,73 EUR).

Omwille van moeilijkheden bij de ondertekening ervan, heeft de programmawet van 27 december 2005 een prijs bepaald voor 2006 (2,73 EUR).


L’arrêté royal du 7 mai 1999 a modifié les dispositions des articles 326 et 327 de l’arrêté SSI qui déterminent les modalités ainsi que les délais dans lesquels les organismes assureurs récupèrent les prestations indues; les amendes administratives prévues par l’article 318 de ce dernier arrêté ont également été adaptées pour tenir compte des nouvelles situations rencontrées.

Met het koninklijk besluit van 7 mei 1999 zijn wijzigingen aangebracht aan de bepalingen van de artikelen 326 en 327 van het GVU-besluit, waarin de modaliteiten en de termijnen voor de terugvordering van de onverschuldigde prestaties door de verzekeringsinstellingen zijn vastgesteld; de administratieve geldboetes die zijn bepaald bij artikel 318 van het laatstgenoemde besluit zijn eveneens aangepast om rekening te houden met nieuwe situaties waarmee men wordt geconfronteerd.


Avant le 1er juillet 1982, la nécessité de l’aide d’une tierce personne était appréciée en fonction des difficultés rencontrées par un titulaire à accomplir seul les actes courants de la vie journalière (se déplacer, assurer son hygiène personnelle et sa subsistance, assurer sa sécurité personnelle et ne pas constituer un danger pour autrui).

Voor 1 juli 1982 werd de behoefte aan andermans hulp beoordeeld op basis van de moeilijkheden die een gerechtigde had om alleen de handelingen van het dagelijkse leven te verrichten (zich verplaatsen, instaan voor zijn persoonlijke hygiëne en zijn levensonderhoud, zorgen voor zijn persoonlijke veiligheid en geen gevaar vormen voor anderen).


Par sa spécificité au regard des prestations du même type habituellement dispensées, elle est de nature à justifier l'intervention du Fonds spécial de solidarité, pour autant que les autres conditions de cette intervention soient rencontrées.

Par sa spécificité au regard des prestations du même type habituellement dispensées, elle est de nature à justifier l’intervention du Fonds spécial de solidarité, pour autant que les autres conditions de cette intervention soient rencontrées.


Afin d'être capable de répondre de manière scientifique, il convient de souligner les grandes difficultés rencontrées pour estimer la prévalence du diabète de type 2 dans une population.

Om een wetenschappelijk antwoord te kunnen geven, moeten de grote moeilijkheden die zich hebben voorgedaan tijdens de raming van de prevalentie van diabetes type 2 bij de bevolking, worden onderstreept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être rencontrées pour ->

Date index: 2024-09-24
w