Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "œuvrent " (Frans → Nederlands) :

b) ils œuvrent dans le domaine de la santé publique, sont associés effectivement au dialogue avec la société civile à l’échelle de l’Union et poursuivent au moins l’un des objectifs spécifiques du programme énoncés à l’article 3;

b) zij zijn actief op het gebied van de volksgezondheid, spelen een effectieve rol in burgerdialoogprocessen op EU-niveau en streven minstens één van de in artikel 3 vermelde specifiek doelstellingen van het programma na;


Nous profitons de ce rapport d’activités 2011 pour lancer un véritable renouveau visuel et rédactionnel: il va de soi que nous reprendrons toujours un aperçu des principaux avis mais également des interviews accordées par les présidents des différents domaines d’activité, des photos, des réactions de nos clients, des médias, … Ce rapport vous apportera ainsi une meilleure vue d’ensemble sur les activités du Conseil, les personnes qui œuvrent dans l’ombre et il jouira d’une meilleure lisibilité.

Met dit jaarrapport over 2011 lanceren we een echte visuele en redactionele vernieuwing: u krijgt uiteraard nog steeds de belangrijkste adviezen voorgesteld, maar daarnaast ook interviews met de voorzitters van de verschillende activiteitsdomeinen, foto’s, reacties van onze klanten, de media, … Hierdoor krijgt u een beter inzicht in de werkzaamheden van de Raad, de mensen achter de schermen en zou dit rapport vlotter leesbaar moeten zijn.


Rejoignez la Fondation contre le Cancer et un réseau de près de 150 femmes qui œuvrent en milieu hospitalier pour aider les patients atteints de cancer à retrouver une meilleure image d’eux-mêmes.

Wordt dan lid van Stichting tegen Kanker en een netwerk van bijna 150 vrouwen die werken in ziekenhuizen om kankerpatiënten te helpen zich weer beter in hun vel te voelen.


Le Parlement européen et les agences œuvrent pour un meilleur avenir pour les jeunes travailleurs

Het Europees Parlement en EU-agentschappen brengen een betere toekomst voor jonge werknemers in kaart.


Dans le monde entier, nos chercheurs œuvrent 24 heures sur 24 pour redonner espoir aux patients dans les prochaines années, grâce à de nouveaux médicaments, commercialisés au terme de 10 à 15 ans de recherche intensive.

Onze onderzoekers over de ganse wereld werken de klok rond om patiënten de komende jaren nieuwe hoop te kunnen brengen door middel van nieuwe geneesmiddelen, die na 10 tot 15 jaar intensief onderzoek eindelijk op de markt kunnen komen.


L’histoire qui les a mises en place n’a donc pas prévu de complémentarité entre elles ; je souhaite donc remédier à cet état de fait, afin que les avis et conseils produits cessent de donner l’apparence d’être contradictoires et œuvrent à un objectif bien défini dans le registre de l’appréhension des risques (identification, appréciation, remédiation)».

Door de jaren heen werden ze elk afzonderlijk opgericht, maar er werd niet voorzien in complementariteit tussen de instellingen onderling; hier wil ik een einde aan maken, zodat adviezen en raadgevingen niet langer tegenstrijdig lijken en kunnen worden ingezet voor een welomschreven doel in het register van de aanpak van risico’s (identifi catie, inschatting, remedie)”.


C’est pourquoi il y a lieu de rendre le programme accessible aux ONG et associations de patients représentatives qui œuvrent dans le domaine de la santé publique et participent activement au dialogue avec la société civile au niveau de l’Union; il est envisageable, par exemple, qu’elles participent à des groupes consultatifs et contribuent ainsi à la réalisation des objectifs spécifiques du programme.

Daarom zal het programma toegankelijk zijn voor representatieve ngo's en patiëntenorganisaties die actief zijn op het gebied van de volksgezondheid en die werkelijk een rol spelen in de burgerdialoog op EU-niveau (bijvoorbeeld door te participeren in adviesgroepen), en aldus bijdragen tot de realisatie van de specifieke doelstellingen van het programma.


Les deux substances actives œuvrent ensemble à réduire votre pression artérielle.

De twee werkzame bestanddelen werken samen om uw bloeddruk te verlagen.


En Norvège, les associations professionnelles (N.F.O.M., N.O.F.) œuvrent pour une reconnaissance de l’ostéopathie par le biais de leur gouvernement.

In Noorwegen werken beroepsassociaties (N.F.O.M., N.O.F) aan een erkenning van osteopathie via hun regering.


Les secteurs des soins de santé et des indemnités œuvrent depuis plusieurs années déjà à la mise en place de plates-formes ou de systèmes d’échange de données électronique.

De sector van de gezondheidszorg en uitkeringen werken reeds verschillende jaren aan uitbouw van platformen of systemen van elektronische gegevensuitwisseling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvrent ->

Date index: 2024-06-15
w