Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette transaction devrait être achevée en 2010.
La transaction devrait être achevée à fin 2010.

Traduction de «– cette transaction devrait » (Français → Néerlandais) :

Novartis a annoncé, le 4 janvier, son intention d’obtenir la propriété pleine et entière d’Alcon en finalisant d’abord l’accord en vue d’acquérir une participation majoritaire de 77% – cette transaction devrait se terminer au second semestre 2010. Puis, Novartis entamera une fusion-absorption de la participation minoritaire restante de 23%.

Novartis announced on January 4 plans to gain full ownership of Alcon by first completing the agreement to acquire a 77% majority stake – on track for completion in the second half of 2010 – and subsequently entering into an all-share direct merger with Alcon for the remaining 23% minority stake.


Cette transaction devrait être achevée en 2010.

The transaction is expected to be completed in 2010.


La transaction devrait être achevée à fin 2010.

The transaction is on track for completion later in 2010.


Cette transaction, qui devrait être terminée en 2010 ou début 2011, est soumise à certaines conditions, notamment son acceptation par le gouvernement et l’approbation des autorités réglementaires de Chine.

The transaction, which is expected to be completed in 2010 or early 2011, is subject to certain closing conditions, including receipt of government and regulatory approvals in China.


Cette transaction, qui devrait être terminée en 2010, est soumise à certaines conditions, notamment son acceptation par le gouvernement et l’approbation des autorités réglementaires de Chine.

The transaction, which is expected to be completed in 2010, is subject to certain closing conditions, including receipt of government and regulatory approvals in China.


Cette transaction, qui devrait être terminée en 2010, est soumise à certaines conditions, comprenant une acceptation du gouvernement et l’approbation des autorités réglementaires de Chine.

The transaction, which is expected to be completed in 2010, is subject to certain closing conditions, including receipt of government and regulatory approvals in China.


Cette transaction, qui nécessite les autorisations réglementaires usuelles, devrait être achevée en 2009.

This transaction, which requires customary regulatory approvals, is expected to be completed in 2009.


Un module informatique doit également être développé pour la fin 2007 et devrait permettre de consulter une liste de dispensateurs de soins sur le site web de l’INAMI. Cette liste devrait préciser si les dispensateurs sont ou non conventionnés et fournir des informations sur les éventuelles modalités de cette convention.

Voor eind 2007 moet eveneens een informaticamodule worden ontwikkeld die het mogelijk maakt een lijst van zorgverleners te raadplegen op de website van het RIZIV. Deze lijst zou moeten vermelden of ze al dan niet toegetreden zijn tot een akkoord of overeenkomst en informatie geven over de eventuele modaliteiten van die conventionering.


De façon à permettre une utilisation aisée de cette ressource sémantique un interface programmé dans chaque système vers le serveur de terminologie devrait devenir la norme.

Om het gebruik van die semantische bron te vergemakkelijken zou een geprogrammeerde interface in elk systeem naar de terminologieserver de norm moeten worden.


Cette tendance ne devrait cependant pas se confirmer en 2009 étant donné l’extension du remboursement intervenue au 01.12.2008 (jusque 18 ans inclus).

Deze tendens zal zich waarschijnlijk niet verderzetten in 2009, gezien de uitbreiding van de vergoedbaarheid op 01.12.2008 (tot en met 18 jaar).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

– cette transaction devrait ->

Date index: 2024-06-06
w