Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faibles revenus

Vertaling van "‘cohabitant’ et ‘revenus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour rappel, la majeure partie du projet de simplification du formulaire de demande d’octroi du droit à l’intervention majorée de l’assurance a déjà été réalisée mais son contenu (notamment, la redéfinition des notions de ‘cohabitant’ et ‘revenus’) reste dépendante des discussions qui ont eu lieu quant à la réforme de l’intervention majorée et l’instauration du statut OMNIO.

Er wordt aan herinnerd dat het grootste gedeelte van het project ter vereenvoudiging van het formulier tot aanvraag van de toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming al is afgerond maar de inhoud ervan (met name de herdefiniëring van de begrippen ‘samenwonende’ en ‘inkomsten’) blijft afhankelijk van de besprekingen over de hervorming van de verhoogde tegemoetkoming en de invoering van het OMNIO-statuut.


Sont visés les revenus de dépôts d’épargne ordinaires dans la mesure où ces revenus excèdent un montant annuel fixé réglementairement et indexé : ce montant s’élève à 1 600 EUR (revenus 2006, exercice d’imposition 2007) par conjoint/cohabitant légal.

Men bedoelt de inkomsten uit gewone spaardeposito’s in de mate waarin deze inkomsten een jaarlijks reglementair vastgesteld en geïndexeerd bedrag overschrijden. Dit bedrag bedraagt momenteel 1 600 EUR (inkomsten 2006, aanslagjaar 2007) per echtgenoot/wettelijk samenwonende.


À partir du 1 er janvier 2010, le titulaire en incapacité qui cohabite avec un partenaire dont les revenus de remplacement se situent entre 805,06 EUR et 930,00 EUR (930,00 EUR inclus) (coefficient d’augmentation 1,2190) perçoit une indemnité calculée en tant qu’isolé, alors qu’il recevait précédemment une indemnité de cohabitant.

Vanaf 1 januari 2010, wordt de arbeidsongeschikte gerechtigde, die samenwoont met een partner waarvan de vervangingsinkomens zich tussen 805,06 EUR en 930,00 EUR (930,00 EUR inbegrepen) (indexeringscoëfficiënt 1,2190) situeren, uitgekeerd als een alleenstaande in plaats van een samenwonende.


Il en résulte qu’un(e) titulaire en incapacité de travail cohabitant avec un (e) partenaire ne percevant qu’un revenu de remplacement supérieur au seuil le plus bas (805,06 EUR), revient immédiatement d’une indemnité avec charge de famille à une indemnité comme cohabitant(e), ce qui entraîne une perte de revenus importante pour l’intéressé(e).

Het gevolg hiervan is dat een arbeidsongeschikte gerechtigde die samenwoont met een partner die uitsluitend een vervangingsinkomen ontvangt hoger dan de laagste drempel (805,06 EUR), onmiddellijk terugvalt van een uitkering met gezinslast naar een uitkering als samenwonende. Dit betekent een groot inkomensverlies voor de betrokkene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en résulte qu’un titulaire en incapacité de travail cohabitant avec un partenaire ne percevant qu’un revenu de remplacement supérieur au seuil le plus bas (805,06 EUR), tombe immédiatement d’une indemnité avec charge de famille à une indemnité comme cohabitant(e), ce qui entraîne une perte de revenus importante pour l’intéressé.

Het gevolg hiervan is dat een arbeidsongeschikte gerechtigde die samenwoont met een partner die uitsluitend een vervangingsinkomen ontvangt, hoger dan de laagste drempel (805,06 EUR), onmiddellijk terugvalt van een uitkering met gezinslast naar een uitkering als samenwonende. Dit betekent een groot inkomensverlies voor de betrokkene.


L’objectif de cette disposition était d’éviter que le titulaire reconnu en incapacité de travail ne doive à nouveau bénéficier d’une indemnité comme personne sans charge de famille, cohabitant, du fait que les revenus de l’activité professionnelle de la personne qui cohabite dépassent le plafond visé à l’article 225, § 3, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, la décourageant ainsi d’exercer une activité professionnelle.

De bedoeling ervan was om te voorkomen dat de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde zou terugvallen op een uitkering zonder gezinslast-samenwonende, doordat het inkomen uit de beroepsactiviteit van de samenwonende persoon het drempelbedrag van artikel 225, § 3, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 zou overschrijden, waardoor die persoon zou ontmoedigd worden om te gaan werken.


Pour la fixation du plafond des revenus, le cohabitant du bénéficiaire n’est cependant pas visé, s’il s’agit soit d’une personne parente ou alliée du titulaire jusqu’au troisième degré inclusivement, soit d’une personne cohabitant avec le titulaire dans le cadre d’un placement familial, visé à l’article 227 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dit A.R. -SSI.

Voor het vaststellen van het voornoemde inkomensgrensbedrag wordt degene die met de rechthebbende samenwoont, echter niet in aanmerking genomen indien het gaat ofwel om een bloed- of aanverwant van de gerechtigde tot en met de derde graad, ofwel om iemand die met de gerechtigde samenwoont in het raam van een plaatsing in een gezin, zoals bedoeld in artikel 227 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, hierna K.B.- GVU genoemd.


Lorsqu’un titulaire bénéficie de l’intervention majorée sans contrôle des revenus, Symbio accorde également automatiquement ce droit au conjoint/cohabitant du titulaire, ainsi qu’à leurs personnes à charge.

Voor elke titularis die rechthebbende is op de verhoogde tegemoetkoming zonder inkomensvoorwaarden, kent Symbio automatisch dit recht ook toe aan de echtgeno(o)t(e) /samenwonende partner van de titularis, en aan de personen ten laste.


Si votre conjoint ou cohabitant n’a pas encore de couverture mutuelle en Belgique et qu’il n’a pas de revenus, vous pouvez l’inscrire en tant que « personne à charge ».

Als uw echtgeno(o)t(e) of wettelijk samenwonende partner nog niet is ingeschreven in een ziekenfonds in België en niet over een inkomen beschikt, kunt u hem of haar inschrijven als « persoon ten laste ».


- relatives à la situation de vie personnelle: parents cohabitant ou non, régime d'autorité et de séjour, allochtone ou autochtone; pays d'origine agrégé (belge, citoyen UE, autre); le fait d'être adopté ou non; type d'école, indicateur de pauvreté; relatives à la personne auprès de laquelle vit le client: degré de scolarité, source de revenus, âge, nationalité, pays d'origine, allochtone ou autochtone, parents biologiques ou non.

- m.b.t. de persoonlijke leefsituatie: al dan niet samenwonende ouders, gezags- en verblijfsregeling; al dan niet allochtoon; geaggregeerd land van origine (Belg, EU-burger, andere); al dan niet geadopteerd; schooltype; kansarmoede indicator; met betrekking tot de persoon bij wie de cliënt verblijft: scholingsgraad, inkomensbron, leeftijd, nationaliteit, land van origine, al dan niet allochtoon, al dan niet de biologische ouders.




Anderen hebben gezocht naar : faibles revenus     ‘cohabitant’ et ‘revenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

‘cohabitant’ et ‘revenus ->

Date index: 2021-12-16
w