Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code postal et localité . Code postal et localité
Myélogène

Traduction de «……n°………………………… code postal » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3

morfologiecodes M872- tot en met M879- met gedragscode /3


érythroplasie érythroplasie de Queyrat les codes morphologiques avec code de comportement /2 maladie de Bowen

erytroplasie (van Queyrat) | morfologiecodes met gedragscode /2 | ziekte van Bowen


les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /2

morfologiecodes M872- tot en met M879- met gedragscode /2




le code morphologique M989 avec code de comportement /3 leucémie monocytoïde

monocytoïde leukemie


les codes morphologiques M986-M988, M9930 avec code de comportement /3 leucémie:granulocytaire | myélogène |

leukemie | granulocytair | leukemie | myelogeen


le code morphologique M905 avec code de comportement /3

morfologiecode M905- met gedragscode /3


le code morphologique M9140 avec code de comportement /3

morfologiecode M9140 met gedragscode /3


le code morphologique M969 avec code de comportement /3 lymphome folliculaire non hodgkinien avec ou sans zones diffuses

folliculair lymfoom met of zonder diffuse gebieden


les codes morphologiques M885-M888 avec code de comportement /0

morfologiecodes M885- tot en met M888- met gedragscode /0
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Code postal et localité : . Code postal et localité :

Postcode en plaats : Postcode en plaats :


Adresse : Code postal : Localité : Fax : Nom et prénom du médecin responsable : N° INAMI. : Qualité : Adresse : Code postal : Localité : Fax :

Adres : Postnummer : Plaats : Fax : Naam en voornaam van de verantwoordelijke geneesheer : RIZIV-nr. : Kwalificatie : Adres : Postnummer : Plaats : Fax :


Nom du service de soins infirmiers à domicile : .Nom de la personne de contact du service : .Rue, numéro : .Code postal, commune : .Tél. de la personne de contact : .Adresse e-mail de la personne de contact :.Fax: .Le cas échéant : numéro O.N.S.S. ou O.N.S.S – A.P.L. : .(II) Numéro de tiers payant 1 utilisé pour la facturation des prestations du service: .Numéro de compte bancaire du service : .Code IBAN : .Code BIC :.

Naam van de dienst thuisverpleging: .Naam van de contactpersoon van de dienst: .Straat, nummer: .Postcode, gemeente: .Tel. van de contactpersoon: .E-mail adres van de contactpersoon:.Fax : .In voorkomend geval: R.S.Z. of R.S.Z.-P.P.O. – nummer: .(II) Derdebetalersnummer 1 gebruikt voor de facturering van de verstrekkingen van de dienst: .Bankrekeningnummer van de dienst: .IBAN code:.BIC code:.


Cette rubrique doit être compatible avec le code postal et le code commune (si résidence en Belgique).

Deze rubriek moet in overeenstemming zijn met de postcode en de gemeentecode (indien verblijf in België).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette rubrique doit être compatible avec le code postal et le code localité (si résidence en Belgique).

Deze rubriek moet in overeenstemming zijn met de postcode en de gemeentecode (indien verblijf in België).


1) Bénéficiaires admis dans l’unité au total, au cours des 6 mois précédents a) Nombre total de bénéficiaires différents b) Répartition par sexe c) Répartition par âge (par année : 0, 1, 2, . ans) d) Répartition par diagnostic (Code ICD-10 ou OMIM) e) Répartition par groupe-cible (1 à 5) f) Répartition par lieu de résidence (code postal) g) Nombre total de bénéficiaires par jour (nombre de jours pendant lesquels 0, 1, 2, .

1) Rechthebbenden die in totaal in de loop van de vorige 6 maand in de eenheid opgenomen zijn a) Totaal aantal verschillende rechthebbenden b) Verdeling naar geslacht c) Verdeling naar leeftijd (per jaar: 0, 1, 2, . jaar) d) Verdeling naar diagnose (ICD-10 Code of OMIM) e) Verdeling naar doelgroep (1 tot 5) f) Verdeling naar verblijfplaats (postcode) g) Totaal aantal rechthebbenden per dag (aantal dagen waarop 0, 1, 2, . 7 rechthebbenden


maladie) : o Dénomination institution :.o Rue :.N° / Bte :.o Code postal :.Commune :.o Données employeur o Code de l’Administration (uniquement pour les administrations affiliées) : ..o Dénomination de l’administration : ..o Adresse de l’administration : ..

de ziekte): o Benaming van de instelling:.o Straat:.Nr./Bus:.o Postcode:.Gemeente:.o Gegevens werkgever o Administratieve code (alleen voor de aangesloten administraties): ..o Benaming van de administratie: ..o Adres administratie: ..


- Nom, numéro d'agrément, code postal et commune de l'abattoir ?

- Naam, erkenningsnummer, postcode en gemeente van het slachthuis?


Adresse *: Rue: N°: Boîte: Code postal: Commune: Pays: Téléphone: Fax: E-mail:

Adres *: Straat: Nr: Bus: Postcode: Gemeente: Land: Telefoon: Fax: E-mail:


Adresse (2 ) *: Rue: N° : Boîte: Code postal: Commune: Pays: Téléphone: Fax: E-mail:

Adres (2 ) * : Straat: Nr : Bus: Postcode Gemeente: Land: Telefoon: Fax: E-mail:




D'autres ont cherché : myélogène     ……n°………………………… code postal     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

……n°………………………… code postal ->

Date index: 2021-06-03
w