Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date échantillon date de prélèvement
Gestion de cas liée au prélèvement d'échantillons
Prélèvement d'un échantillon sanguin capillaire
Prélèvement d'échantillons
− date du prélèvement de l’échantillon;

Vertaling van "− date du prélèvement de l’échantillon; " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS


En l’espèce, les laboratoires d’anatomopathologie transmettent, par enregistrement, les données suivantes: le numéro d’identification de la sécurité sociale de la personne concernée (« NISS »), son nom et prénom (en l’absence du NISS), son sexe, sa date de naissance, et le cas échéant, sa date de décès - le code postal, le pays, le numéro de l’échantillon, la date de prélèvement de l’échantillon, l’hôpital demandeur et le numéro INAMI du demandeur, l’organe, la morphologie et les numéros de nomenclature relatifs à l’analyse réalisée.

In dit geval maken de laboratoria voor pathologische anatomie per registratie de volgende gegevens over: het identificatienummer van de sociale zekerheid van de betrokkene (" INSZ" ), zijn naam en voornaam (bij gebrek aan het INSZ), zijn geslacht, zijn geboortedatum en, in voorkomend geval, zijn datum van overlijden, de postcode, het land, het nummer van het staal, de datum waarop het staal werd afgenomen, het aanvragende ziekenhuis en het RIZIV-nummer van de aanvrager, het orgaan, de morfologie en de nomenclatuurnummers van de verrichte analyse.


- la date de prélèvement de léchantillon: détermination du statut dans le cadre du dépistage;

- de datum van afname van het staal: bepaling van het statuut in het kader van het opsporingsonderzoek;


Le laboratoire en question doit communiquer, par enregistrement, les données suivantes: le numéro d'identification de la sécurité sociale du patient (NISS), son nom et prénom (si le NISS manque), le sexe, la date de naissance, la date de décès, le code postal, le pays, le numéro du prélèvement, la date du prélèvement, l'hôpital demandeur, le numéro INAMI du demandeur, la qualité de l'échantillon (si frottis), la procédure diagnosti ...[+++]

Volgende dataset dient per registratie door het betreffende laboratorium te worden meegedeeld: het identificatienummer van de sociale zekerheid van de patiënt (INSZ), diens voor- en familienaam (indien INSZ ontbreekt), geslacht, geboortedatum, overlijdensdatum, postcode, land, staalnummer, datum staalafname, aanvragend ziekenhuis, RIZIVnummer van de aanvrager, kwaliteit staal (indien uitstrijkje), diagnostische procedure, orgaan, morfologie, zekerheidsgraad, resultaat van HPV test, type van gedetecteerde HPV type, nomenclatuurnummers mbt uitgevoerde analyses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!


Afin de permettre à la Fondation Registre du cancer de réaliser le contrôle de qualité requis, il est toutefois prévu que les données des échantillons qui ne sont plus disponibles dans la biobanque locale pourront être conservées dans la banque de données centrale pendant au maximum cinq ans à compter de la date de prélèvement.

Opdat de Stichting Kankerregister de nodige kwaliteitscontrole zou kunnen uitvoeren, wordt wel voorzien dat de gegevens van de stalen die niet meer in de lokale biobank beschikbaar zijn, maximaal vijf jaar na de datum van afname worden bewaard in de centrale databank.


- la date de naissance du patient, variable utilisée pour l’enregistrement classique du cancer, est indispensable à la Fondation Registre du cancer pour pouvoir calculer l’âge du patient à la date du prélèvement du tissu;

- de geboortedatum van de patiënt, een variabele die gebruikt wordt voor de klassieke kankerregistratie, is noodzakelijk voor de Stichting Kankerregister om de leeftijd van de patiënt te kunnen berekenen op de datum dat het weefsel wordt afgenomen;


- la date de naissance n’apparaîtra pas dans la base de données de la tumorothèque virtuelle mais sera utilisée pour estimer l’âge du patient à la date du prélèvement; donnée qui elle sera consultable;

- de geboortedatum zal niet in de database van de virtuele tumorbank worden opgenomen, maar zal worden gebruikt om de leeftijd van de patiënt op de datum van staalname in te schatten. Deze datum zal wel kunnen worden geraadpleegd;


Il a également été constaté qu’un certain nombre de patients avaient subi de 20 à 60 prélèvements différents d’échantillons dans hôpitaux géographiquement proches, ce qui est de l’ordre du possible.

Een aantal patiënten bleek 20 tot 60 verschillende stalen te hebben in nabijgelegen ziekenhuizen, hetgeen mogelijk is.


observations) Laboratoire (lab id.) 17 manquant: 0/2033493 17 Date échantillon (sample date) 366 manquant: 0/2033493 366 N° d’échantillon (sampl id.) 92.117 manquant: 0/2033493 9.2117 Type d’échantillon (sample type) 608 manquant: 0/2033493 16 Organisme (espèce dans 1.047 manquant: 1672/2033493 175 l’échantillon) Antibiotique (ab) 486 manquant: 0/2033493 98 Code antibiotique (ab code) 144 manquant: 50280/2033493 144 Résultat (result) 21 manquant: 0/2033493 6

Laboratorium (lab_id) 17 missing: 0/2033493 17 Staaldatum (sample_date) 366 missing: 0/2033493 366 Staalnummer (sample_id) 92117 missing: 0/2033493 92117 Staaltype (sample_type) 608 missing: 0/2033493 16 Organisme (sample_species) 1047 missing: 1672/2033493 175 Antibioticum (ab) 486 missing: 0/2033493 98 Antibioticumcode (ab_code) 144 missing: 50280/2033493 144 Resultaat (result) 21 missing: 0/2033493 6




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

− date du prélèvement de l’échantillon; ->

Date index: 2021-03-24
w