Cette subvention constitue une intervention dans les frais de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2015 inclus, en relation directe avec les missions mentionnées dans les art 5 et 6 de l'accord de coopération - 12 MARS 2000. - Loi portant assentiment de l'accord de c
oopération entre la Commission communautaire commune, la Commission communautaire française et l'Etat fédéral relatif à la guidance et au traitement d'auteurs d'infractions à caractère sexuel : Art. 2. La dépense sera imputée à charge du budget administratif 2015 du Service Public Fédéral Justice, division organique 51, programme d'activité 3, alloc
ation de b ...[+++]ase 32.33.0007.
Deze toelage is een financiële tussenkomst in de kosten van de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015, verbonden aan de uitvoering van de opdrachten vermeld in art 5 en 6 van het samenwerkingsakkoord - 12 MAART 2000. - Wet betreffende de instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franstalige Gemeenschapscommissie en de Federale Staat inzake de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik : Art. 2. De uitgave zal aangerekend worden op de administratieve begroting 2015 van de Federale Overheidsdienst Justitie, organisatie-afdeling 51, activiteiten-programma 3, basisallocatie 32.33.0007.