Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «001 indiquent eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la levée de l'interdiction de messages payants sur Internet, les auteurs du projet nº 53 2972/001 indiquent eux-mêmes que cette distinction ne peut se justifier dans le contexte technologique actuel.

Met betrekking tot het opheffen van het verbod op betalende boodschappen op internet, geven de indieners van het voorstel nr. 53 2972/001 zelf aan dat dit onderscheid in de huidige technologische context niet kan worden verantwoord.


En ce qui concerne la levée de l'interdiction de messages payants sur Internet, les auteurs du projet nº 53 2972/001 indiquent eux-mêmes que cette distinction ne peut se justifier dans le contexte technologique actuel.

Met betrekking tot het opheffen van het verbod op betalende boodschappen op internet, geven de indieners van het voorstel nr. 53 2972/001 zelf aan dat dit onderscheid in de huidige technologische context niet kan worden verantwoord.


Les jeunes âgés de moins de 12 ans, s'ils souhaitent être entendus, doivent l'indiquer eux-mêmes au juge.

Jongeren onder 12 jaar moeten zelf aangeven aan de rechter of ze willen gehoord worden.


Dans le commentaire de l'article 9 de la proposition relatif à la levée de l'interdiction de diffuser des messages payants sur Internet, les auteurs indiquent eux-mêmes que dans le contexte technologique actuel, cette distinction ne peut être justifiée.

In de toelichting bij artikel 9 met betrekking tot het opheffen van het verbod op betalende boodschappen op internet, geven de indieners zelf aan dat dit onderscheid in de huidige technologische context niet kan worden verantwoord.


Dans le commentaire de l'article 9 de la proposition relatif à la levée de l'interdiction de diffuser des messages payants sur Internet, les auteurs indiquent eux-mêmes que dans le contexte technologique actuel, cette distinction ne peut être justifiée.

In de toelichting bij artikel 9 met betrekking tot het opheffen van het verbod op betalende boodschappen op internet, geven de indieners zelf aan dat dit onderscheid in de huidige technologische context niet kan worden verantwoord.


La FSMA estime que ce caractère multilatéral, ainsi que les systèmes de liquidation des transactions qui y sont associés, constituent en eux-mêmes une garantie pour le consommateur, de sorte qu'il ne paraît pas indiqué à ce stade d'étendre la mesure d'interdiction à ce type d'instruments.

De FSMA meent dat dit multilaterale karakter, evenals de vereffeningssystemen die ermee geassocieerd zijn, op zich een waarborg inhouden voor de consument, zodat het niet aangewezen lijkt om in dit stadium de verbodsmaatregel uit te breiden tot dit type instrumenten.


Compte tenu de la jurisprudence de la Cour de cassation à laquelle il est fait référence en B.11.4 et compte tenu de ce que les travaux préparatoires des dispositions attaquées ont eux-mêmes indiqué que celles-ci n'introduisaient aucune nouveauté, l'état du droit prévalant avant l'entrée en vigueur de ces dispositions permet de considérer que leur rétroactivité ne présente pas d'utilité.

Rekening houdend met de rechtspraak van het Hof van Cassatie waarnaar wordt verwezen in B.11.4 en met het feit dat de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen zelf aangaf dat zij geen enkele vernieuwing doorvoerden, laat de stand van het recht vóór de inwerkingtreding van die bepalingen toe te oordelen dat de terugwerkende kracht ervan geen nut heeft.


Pour cette raison également, il s'indique d'offrir à tout le moins aux parents qui le désirent l'occasion de demeurer chez eux pour éduquer eux-mêmes leurs enfants.

Ook om die reden is het bevorderlijk op zijn minst die ouders die thuis willen blijven om hun kinderen zelf op te voeden, daartoe de gelegenheid te bieden.


2. Les intéressés sont-ils ensuite tenus d'indiquer eux-mêmes, en complétant leur déclaration, lequel prend les enfants communs ou non à charge et doit dès lors être considéré comme assumant la direction du ménage (circulaire administrative n° Ci.RH.331/517.844 du 20 novembre 2002 (AFER 26/2002))?

2. Dienen vervolgens de betrokkenen zelf via de aangifte kenbaar te maken wie van hen wordt geacht aan het hoofd van het gezin te staan (administratieve circulaire nr. Ci.RH.331/517.844 (AOIF 26/2002) van 20 november 2002) door de niet-gemeenschappelijke of gemeenschappelijke kinderen bij hem als ten laste aan te duiden?


Une enquête réalisée par l'HIVA en 2013 auprès de plus de 2.000 travailleurs intérimaires pour le compte de la CSC montre que: - en 2013, 25 % des personnes interrogées ont travaillé toute l'année comme intérimaires. Elles sont seulement 4 % à n'avoir travaillé qu'un mois maximum en intérim tandis que 70 % ont travaillé au moins 6 mois comme intérimaires; - en ce qui concerne la durée du travail intérimaire, 22% des intérimaires ont indiqué travailler depuis moins d'un an comme intérimaires (toutes missions confondues) mais 13% ont i ...[+++]

Uit een bevraging van ruim 2.000 uitzendkrachten uit 2013 in opdracht van het ACV en uitgevoerd door het HIVA blijkt dat: - 25% van de bevraagden in 2013 het hele jaar als uitzendkracht werkte, dat slechts 4% minder dan één maand tot één maand werkte als uitzendkracht en dat maar liefst 70% zes maand of meer werkte als uitzendkracht; - wat de duur van het uitzendwerk betreft (over verschillende opdrachten heen), geeft 22% van de bevraagden aan minder dan één jaar als uitzendkracht te werken, maar geeft anderzijds wel 13% aan al meer dan vijf jaar actief te zijn als uitzendkracht; - wat de duur van de laatste opdracht betreft: in meer d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

001 indiquent eux-mêmes ->

Date index: 2024-05-03
w