Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "08 11 1999 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- objet : abrogation d'une 2 série de conventions collectives de travail - abrogation de la convention numéro 000694 du 10/06/1971 - abrogation de la convention numéro 000693 du 10/06/1971 - abrogation de la convention numéro 000692 du 10/06/1971 - abrogation de la convention numéro 035207 du 14/12/1993 - abrogation de la convention numéro 043251 du 11/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043250 du 11/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043596 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043597 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043599 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 049466 du 07/ ...[+++]

- onderwerp : opheffing van 2de reeks collectieve arbeidsovereenkomsten - opheffing van overeenkomst nummer 000694 van 10/06/1971 - opheffing van overeenkomst nummer 000693 van 10/06/1971 - opheffing van overeenkomst nummer 000692 van 10/06/1971 - opheffing van overeenkomst nummer 035207 van 14/12/1993 - opheffing van overeenkomst nummer 043251 van 11/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043250 van 11/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043596 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043597 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043599 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 049466 van 07/1 ...[+++]


- objet : emplois tremplins et formation des groupes à risque - prolongation de la convention numéro 028508 du 24/06/1991 - prolongation de la convention numéro 054706 du 08/11/1999 - durée de validité : du 01/01/2015 au 31/12/2016 - numéro d'enregistrement : 133422/CO/2090000.

- onderwerp : ingroeibanen en opleiding van de risicogroepen - verlenging van overeenkomst nummer 028508 van 24/06/1991 - verlenging van overeenkomst nummer 054706 van 08/11/1999 - geldigheidsduur : van 01/01/2015 tot 31/12/2016 - registratienummer : 133422/CO/2090000.


[11] Les catégories «préparation», «intensité» et «impact» ont été définies par l'OCDE dans le document intitulé 'Defining and Measuring e-Commerce: A Status Report' OECD-DSTI 08/10/1999.

[11] De categorieën bereidheid, intensiteit en impact zijn door de OESO gedefinieerd in Defining and Measuring e-Commerce: A Status Report, OECD-DSTI 08/10/1999.


- modification de la convention numéro 054706 du 08/11/1999

- wijziging van overeenkomst nummer 054706 van 08/11/1999


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- prolongation de la convention numéro 054706 du 08/11/1999

- verlenging van overeenkomst nummer 054706 van 08/11/1999


- objet : abrogation de conventions collectives du travail - abrogation de la convention numéro 043600 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 054561 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 054563 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 054568 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 058229 du 19/06/2001 - abrogation de la convention numéro 074122 du 02/02/2005 - abrogation de la convention numéro 088708 du 04/06/2008 - abrogation de la convention numéro 088709 du 04/06/2008 - abrogation de l ...[+++]

- onderwerp : opheffing van collectieve arbeidsovereenkomsten - opheffing van overeenkomst nummer 043600 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 054561 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 054563 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 054568 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 058229 van 19/06/2001 - opheffing van overeenkomst nummer 074122 van 02/02/2005 - opheffing van overeenkomst nummer 088708 van 04/06/2008 - opheffing van overeenkomst nummer 088709 van 04/06/2008 - opheffing va ...[+++]


La Médaille d'Or de l'Ordre de la Couronne est décernée à : ONGENA Louis Membre du comité directeur de « Sporta Zeveneken » Prise de rang au 15/11/2004 ROGGEMAN Karel Membre du comité directeur de « Patro Herdersem » Prise de rang au 15/11/2008 RUBBENS Michel Trésorier de l'a.s.b.l. « FC Kruisstraat Brakel » Prise de rang au 15/11/1999 TOLLENAERE Aime Membre du comité directeur de « Sporta Zeveneken » Prise de rang au 08/04/2000 Art. 2. Ils prennent rang dans l'Ordre à la date indiquée en regard de leur nom.

De Gouden Medaille der Kroonorde wordt toegekend aan : ONGENA Louis Bestuurslid Sporta Zeveneken Ranginneming : 15/11/2004 ROGGEMAN Karel Bestuurslid Patro Herdersem Ranginneming : 15/11/2008 RUBBENS Michel Penningmeester FC Kruisstraat Brakel vzw Ranginneming : 15/11/1999 TOLLENAERE Aime Bestuurslid Sporta Zeveneken Ranginneming : 08/04/2000 Art. 2. Zij nemen rang in de Orde op de datum vermeld tegenover hun naam.


Art. 3. Les allocations de base visées à l'article 2 sont les suivantes : - 13.002.08.01.12.11; - 13.003.08.01.12.11; - 13.003.08.03.12.11; - 13.003.08.04.12.11; - 13.005.08.01.12.11; - 13.006.08.01.12.11; - 13.006.08.02.12.11 Art. 4. Délégation de compétences et de signatures est accordée au Directeur-Chef de service de Bruxelles Invest Export, et ce, dans les limites et le respect des montants, des conditions et des modalités fixées dans l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la ...[+++]

Art. 3. De basisallocaties bedoeld in artikel 2 zijn de volgende : - 13.002.08.01.12.11; - 13.003.08.01.12.11; - 13.003.08.03.12.11; - 13.003.08.04.12.11; - 13.005.08.01.12.11; - 13.006.08.01.12.11; - 13.006.08.02.12.11 Art. 4. Delegatie van bevoegdheden en tekenbevoegdheid wordt verleend aan de Directeur-Diensthoofd van Brussel Invest Export binnen de grenzen van en met inachtneming van de bedragen, voorwaarden en nadere regels bepaald in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Minister ...[+++]


Le SBSTA a enjoint les Parties, lors de sa 11ème session (Bonn, 25.10-5.11 1999) (37) de communiquer les informations et les données préliminaires pour le 1.08 2000.

SBSTA heeft de Partijen tijdens zijn 11de zitting (Bonn, 25.10-5.11 1999) (37) verzocht om preliminaire gegevens en informatie te verstrekken tegen 1.08 2000.


[9] La protection des intérêts financiers de la Communauté et la lutte contre la fraude - rapport annuel 1999 COM(2000)718 final du 08.11.2000 - Rapport de l'Office européen de Lutte Anti-Fraude (OLAF) - premier rapport d'activités opérationnelles 01/06/99-31/05/2000 du 23.5.2000.

[9] Bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding - jaarverslag 1999 COM(2000) 718 def. van 8.11.2000 - verslag van het Europees bureau voor fraudebestrijding (OLAF): eerste verslag over de operationele werkzaamheden 1.6.1999-31.5.2000 van 23.5.2000.




Anderen hebben gezocht naar : 08 11 1999     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

08 11 1999 ->

Date index: 2024-02-26
w