Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Traduction de «08 que l’allemagne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

opgaande vegetatie met Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes

Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demande d’annulation de la décision 2009/971/CE de la Commission, du 12 mai 2009, relative à l’aide d’État C 43/08 (ex N 390/08) que l’Allemagne entend accorder en faveur de la restructuration de la WestLB AG (JO L 345, p. 1).

Verzoek om nietigverklaring van beschikking 2009/971/EG van de Commissie van 12 mei 2009 betreffende steunmaatregel C 43/08 (ex N 390/08) die Duitsland voornemens is ten uitvoer te leggen ten behoeve van de herstructurering van WestLB AG (PB L 345, blz. 1)


(2) Affaire T-576/08, République fédérale d'Allemagne contre la Commission, [http ...]

(2) Zaak T-576/08, Bondsrepubliek Duitsland tegen Europese Commissie ( [http ...]


(2) Affaire T-576/08, République fédérale d'Allemagne contre la Commission, [http ...]

(2) Zaak T-576/08, Bondsrepubliek Duitsland tegen Europese Commissie ( [http ...]


Sur base des éléments recueillis par le Comité européen pour le rapprochement de l'économie et de la culture (CEREC), on constate que les entreprises consacrent en mécénat culturel 255 millions d'euros en Allemagne, 35,84 millions d'euros en Autriche, entre 44,4 et 54,3 millions d'euros en Flandre, 59,7 millions d'euros en Espagne, 183 millions d'euros en France, 205,7 millions d'euros en Italie, entre 28,2 et 37,7 millions d'euros aux Pays-Bas, 226,08 millions d'euros au Royaume-Uni et 24,04 millions d'euros en Suède.

Op basis van gegevens van het Comité européen pour le rapprochement de l'économie et de la culture (CEREC), stelt men vast dat de ondernemingen in Duitsland 255 miljoen euro aan cultureel mecenaat besteden, in Oostenrijk 35,84 miljoen euro, in Vlaanderen tussen 44,4 en 54,3 miljoen euro, in Spanje 59,7 miljoen euro, in Frankrijk 183 miljoen euro, in Italië 205,7 miljoen euro, in Nederland tussen 28,2 en 37,7 miljoen euro, in het Verenigd Koninkrijk 226,08 miljoen euro en in Zweden 24,04 miljoen euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, suite à un recours de l'Allemagne, soutenu par la Suède, le Tribunal de première instance de l'Union européenne dans l'affaire T-576/08 a déclaré illégale l'utilisation de fonds de la Politique agricole commune (PAC), pour ce qu'elle considère être un programme d'aide sociale.

Als gevolg van een rechtsmiddel van Duitsland, hierin gesteund door Zweden, heeft het Gerecht van Eerste Aanleg van de Europese Unie in de zaak T-576/08 het gebruik van middelen van het Gemeenschappelijke Landbouwbeleid (GLB) illegaal verklaard voor wat het als een sociaal hulpprogramma beschouwt.


Il s'agit de l'Australie (22.0.97), du Cambodge (25.03.97), du Canada (5.01.98), du Cap-Vert (16.09.97), du Danemark (30.04.97), de la Finlande (3.04.98), de l'Allemagne (2.05.97), de la Hongrie (30.01.98), de l'Irlande (27.03.97), du Japon (10.06.97), du Liechtenstein (19.11.97), de la Nouvelle-Zélande (8.01.98), de Moncaco (12.08.97), de la Norvège (20.04.98), du Pérou (3.07.97), des Philippines (12.06.97), de l'Espagne (27.01.98), de la Suède (16.07.97) et de la Suisse (24.03.98).

Het betreft : Australie (22.0.97), Cambodja (25.03.97), Canada (5.01.98), Cape Verde (16.09.97), Denemarken (30.04.97), Finland (3.04.98), Duitsland (2.05.97), Hongarije (30.01.98), Ierland (27.03.97), Japan (10.06.97), Liechtenstein (19.11.97), Nieuw Zeeland (8.01.98), Monaco (12.08.97), Noorwegen (20.04.98), Peru (3.07.97), Filippijnen (12.06.97), Spanje (27.01.98), Zweden (16.07.97) en Zwitserland (24.03.98).


Parmi ces raisons impérieuses d'intérêt général figure la protection des consommateurs (CJCE, 4 décembre 1986, 205/84, Commission des Communautés européennes c. République fédérale d'Allemagne, points 30-33; CJCE, grande chambre, 6 mars 2007, C-338/04, C-359/04 et C-360/04, Placanica e.a., point 46; CJUE, 18 novembre 2010, C-458/08, Commission européenne c. République portugaise, point 89).

Tot die dwingende redenen van algemeen belang behoort de bescherming van de consument (HvJ, 4 december 1986, 205/84, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Bondsrepubliek Duitsland, punten 30-33; HvJ, grote kamer, 6 maart 2007, C-338/04, C-359/04 en C-360/04, Placanica e.a., punt 46; HvJ, 18 november 2010, C-458/08, Europese Commissie t. Portugese Republiek, punt 89).


Parmi ces raisons impérieuses d'intérêt général figure la protection des consommateurs (CJCE, 4 décembre 1986, 205/84, Commission des Communautés européennes c. République fédérale d'Allemagne, points 30-33; CJCE, grande chambre, 6 mars 2007, C-338/04, C-359/04 et C-360/04, Placanica et autres, point 46; CJUE, 18 novembre 2010, C-458/08, Commission européenne c. République portugaise, point 89).

Tot die dwingende redenen van algemeen belang behoort de bescherming van de consument (HvJ, 4 december 1986, 205/84, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Bondsrepubliek Duitsland, punten 30-33; HvJ, grote kamer, 6 maart 2007, C-338/04, C-359/04 en C-360/04, Placanica e.a., punt 46; HvJ, 18 november 2010, C-458/08, Europese Commissie t. Portugese Republiek, punt 89).


Mme DE MUNTER Marcella (Dillingen aan Donau (Allemagne), 16/08/1944)

Mevr. DE MUNTER Marcella (Dillingen aan Donau (Duitsland), 16/08/1944)


Elle a été signée par la Belgique (6.08.1998), l'Allemagne (18.04.1997), le Luxembourg (11.05.1994), l'Espagne (11.05.1994) et le Royaume-Uni (2.10.1996).

Ondertekend door België (6.8.1998), Duitsland (18.4.1997), Luxemburg (11.5.1994), Spanje (11.5.1994) en het VK (2.10.1996).


w