Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac

Traduction de «11 2013 durée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1er JUIN 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée royal de Tamines à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Education, Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14; Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2013 autorisant l'apprentissage par immersion pour une durée de 3 ans à compter de l'année scolaire 2013-2014; Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2013 autorisant l'apprentissage par immersion pour une ...[+++]

1 JUNI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor het Athénée Royal de Tamines De Minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, de artikelen 5, 13 en 14; Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2013 waarbij de organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van drie jaar vanaf het schooljaar 2013-2014; Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 2013 waarbij de organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van drie jaar vanaf het schooljaar 2013-2014; Gelet op de aanvraag van het ...[+++]


- objet : suppression du fonds de nivellement et modification de la note technique sectorielle et du règlement de l'assurance-groupe qui exécute le régime de pension sectorielle - modification de la convention numéro 116303 du 10/07/2013 - modification de la convention numéro 118405 du 04/11/2013 - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 134523/CO/2090000.

- onderwerp : opleiding van de risicogroepen - geldigheidsduur : van 01/01/2016 tot 31/12/2016 - registratienummer : 134526/CO/3180200.


Art. 3. Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 (enregistrée sous le numéro 105521/CO/111) modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à la modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/ ...[+++]

Art. 3. De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 (registratienummer 105521/CO/111), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (registratienummer 107599/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (registratienummer 113866/CO/111) en de collectieve ...[+++]


Art. 3. Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 (enregistrée sous le numéro 105521/CO/111) modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à la modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/ ...[+++]

Art. 3. De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 (registratienummer 105521/CO/111), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (registratienummer 107599/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (registratienummer 113866/CO/111) en de collectieve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dispositions générales Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° Règlement FEAMP : le Règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil (CE) n° 2328/2003, (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° 791/2007 et le règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil ; « 2° Règlement OCM : le règlement (CE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 201 ...[+++]

1. - Algemene bepalingen Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° EFMZV-verordening : verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 2328/2003, (EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007 van de Raad en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de Raad; 2° GMO-verordening : verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en de Raad van ...[+++]


Art. 2. Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro 108611/CO/111) et prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 (enregistrée sous le numéro 113867/CO/111), conclue au sein de la Commission paritair ...[+++]

Art. 2. De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het nationaal akkoord 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer 108611/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd onder het nummer 113867/CO/111), gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie monteerders, en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit ...[+++]


Un arrêté ministériel du 11 octobre 2013 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 11 octobre 2013, la « GmbH Albert Schoning » en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées.

Bij ministerieel besluit van 11 oktober 2013 wordt de " GmbH Albert Schoning" met ingang van 11 oktober 2013 voor een termijn van vijf jaar, erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën.


Un arrêté ministériel du 11 mars 2013 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 11 mars 2013, la « BVBA J.T. Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux.

Bij ministerieel besluit van 11 maart 2013 wordt de BVBA J.T. Transport vanaf 11 maart 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Un arrêté ministériel du 11 mars 2013 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 11 mars 2013, la « NV Yaro » en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT.

Bij ministerieel besluit van 11 maart 2013 wordt de NV Yaro vanaf 11 maart 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's.


Par arrêté royal du 11 mars 2013, le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de M. Bart Hertveldt, conseiller au Plan, qui prend fin le 31 janvier 2013 au soir, est prorogé pour une durée de neuf ans à partir du 1 février 2013.

Bij koninklijk besluit van 11 maart 2013 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van de heer Bart Hertveldt, adviseur bij het Plan, dat ten einde loopt op 31 januari 2013 's avonds, hernieuwd voor een duur van negen jaar met ingang van 1 februari 2013.




D'autres ont cherché : règlement eurodac     11 2013 durée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

11 2013 durée ->

Date index: 2023-07-03
w