Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1556 » (Français → Néerlandais) :

Art. 36. L'article 1556 du même Code, est abrogé.

Art. 36. Artikel 1556 van hetzelfde Wetboek, wordt opgeheven.


COMMUNE : AUBANGE Div 3 Section A : parcelles 1, 1000A, 1001C, 1002D, 1004B, 1005, 1006D, 1006E, 1008A, 1009, 1010A, 1010D, 1011A (partim 34 %), 1011B, 1015B (partim 12 %), 1024D, 1024E (partim 45 %), 1025H (partim 19 %), 1025L (partim 92 %), 1028 (partim 11 %), 1032D (partim 7 %), 1044 (partim 6 %), 1047A (partim 21 %), 1047B (partim 12 %), 1048 (partim 29 %), 104A, 1051 (partim 36 %), 1052 (partim 42 %), 1055 (partim 51 %), 1056 (partim 64 %), 1059 (partim 86 %), 1060, 1061 (partim 6 %), 1062B, 1063, 1064, 1066A (partim 93 %), 1067A, 1067B, 1069A, 1070, 1071, 1072, 1073D, 1073E, 1073F, 1076A, 108, 1080 (partim 92 %), 1081A, 1082, 1083, 1084B, 1084C, 1085A, 1086B, 1087A, 1088A, 1088B, 1089A (partim 94 %), 1090C (partim 16 %), 10A, 110A, 11 ...[+++]

GEMEENTE : AUBANGE 3 Afd. Sectie A : percelen 1, 1000A, 1001C, 1002D, 1004B, 1005, 1006D, 1006E, 1008A, 1009, 1010A, 1010D, 1011A (partim 34 %), 1011B, 1015B (partim 12 %), 1024D, 1024E (partim 45 %), 1025H (partim 19 %), 1025L (partim 92 %), 1028 (partim 11 %), 1032D (partim 7 %), 1044 (partim 6 %), 1047A (partim 21 %), 1047B (partim 12 %), 1048 (partim 29 %), 104A, 1051 (partim 36 %), 1052 (partim 42 %), 1055 (partim 51 %), 1056 (partim 64 %), 1059 (partim 86 %), 1060, 1061 (partim 6 %), 1062B, 1063, 1064, 1066A (partim 93 %), 1067A, 1067B, 1069A, 1070, 1071, 1072, 1073D, 1073E, 1073F, 1076A, 108, 1080 (partim 92 %), 1081A, 1082, 1083, 1084B, 1084C, 1085A, 1086B, 1087A, 1088A, 1088B, 1089A (partim 94 %), 1090C (partim 16 %), 10A, 110A, 11 ...[+++]


Par arrêté royal n° 1556 du 25 décembre 2016, Mme Habay Sophie, attaché stagiaire, est démissionnée à sa demande de son emploi, le 30 novembre 2016 au soir.

Bij koninklijk besluit nr. 1556 van 25 december 2016, wordt Mevr. Sophie Habay, stagedoend attaché, op 30 november 2016 's avonds op eigen verzoek uit haar betrekking ontslagen.


Bulletin n° : B088 - Question et réponse écrite n° : 1556 - Législature : 54

Bulletin nr : B088 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1556 - Zittingsperiode : 54


Bulletin n° : B085 - Question et réponse écrite n° : 1556 - Législature : 54

Bulletin nr : B085 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1556 - Zittingsperiode : 54


continuer à tenter de convaincre le gouvernement soudanais ainsi que l'A/MLS et le MJE qu'il est urgent de satisfaire aux demandes exposées dans les conclusions du Conseil des 12 et 26 juillet 2004 et dans la résolution 1556 du Conseil de sécurité des Nations Unies; prendre les mesures qui s'imposent, y compris des sanctions, à l'encontre du gouvernement soudanais et de toutes les autres parties, conformément à la résolution 1556 du Conseil de sécurité des Nations Unies, si aucun progrès tangible n'est enregistré à cet égard; augmenter son aide humanitaire, sur le plan tant financier que logistique, tout en encourageant les autres dona ...[+++]

de Sudanese regering en SLM/A en JEM er verder nadrukkelijk op wijzen dat dringend moet worden voldaan aan de eisen die vervat zijn in de conclusies van de Raad van 12 en 26 juli 2004 en in Resolutie 1556 van de VN-Veiligheidsraad; passende maatregelen nemen, met inbegrip van sancties, tegen de Sudanese regering en alle andere partijen, overeenkomstig Resolutie 1556 van de VN-Veiligheidsraad, indien er in dat opzicht geen tastbare vorderingen zijn gemaakt; haar humanitaire hulp, zowel financieel als logistiek, opvoeren en andere donoren ertoe aanzetten aanvullende steun voor humanitaire operaties te verlenen; op basis van de verzoeken ...[+++]


L'Union européenne se félicite en outre que le Conseil de sécurité soit prêt à envisager la prise de mesures additionnelles telles que prévues à l'article 41 de la Charte des Nations Unies dans le cas où le gouvernement du Soudan ne respecterait pas pleinement la résolution 1556 (2004).

De Europese Unie verheugt zich ook over de bereidheid van de Veiligheidsraad om aanvullende maatregelen, als genoemd in artikel 41 in het Handvest van de Verenigde Naties, te overwegen indien de regering van Sudan resolutie 1556 (2004) niet volledig zou naleven.


2. Le Conseil se félicite de la présentation par M. Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général (RSSG), du rapport du Secrétaire général des Nations Unies, le 2 septembre, au Conseil de sécurité des Nations Unies, et se déclare préoccupé de voir qu'il ressort de ce rapport que le gouvernement soudanais ne s'est pas entièrement conformé à la résolution 1556 du Conseil de sécurité.

2. De Raad spreekt zijn tevredenheid uit over het verslag van de secretaris-generaal van de VN dat op 2 september door de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal, de heer Jan Pronk, aan de VN-Veiligheidsraad is gepresenteerd. De Raad is bezorgd over het feit dat in het verslag wordt aangetoond dat de Sudanese regering in onvoldoende mate voldoet aan Resolutie 1556 van de Veiligheidsraad.


Le montant déposé au titre du droit compensateur provisoire institué par le règlement (CE) n 1556/98 sera définitivement perçu au taux du droit provisoire lorsque celui-ci est inférieur au droit définitif ; dans tous les autres cas, il sera perçu jusqu'à concurrence du droit définitif.

Het bedrag dat uit hoofde van het voorlopig compenserend recht krachtens Verordening (EG) nr. 1556/98 als zekerheid was gesteld, zal definitief worden geïnd ten belope van het voorlopig recht indien dit lager is dan het definitieve recht; in alle andere gevallen wordt het geïnd ten belope van het definitieve recht.


Jardines de Carlos V, Caceres (Extremadura) Ces jardins publics, appartenant au monastère de Juste, fondé en 1402, et à un palais contigu bâti en 1556 par Charles V pour y terminer ses jours, constituent un des rares exemples de jardins renaissance ayant gardé des éléments importants de leur dessin initial.

Jardines de Carlos V, Caceres (Extremadura) Deze parken, die horen bij het in 1402 gestichte klooster van Juste en een aangrenzend paleis dat in 1556 werd gebouwd door Karel V om er zijn laatste levensjaren door te brengen, zijn een zeldzaam voorbeeld van renaissancetuinen die belangrijke elementen van hun oorspronkelijk patroon hebben behouden.




D'autres ont cherché : l'article     royal n°     écrite n°     résolution     1556     bâti en     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

1556 ->

Date index: 2021-10-16
w