Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement CLP

Vertaling van "16 01 2008 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Les employeurs s'engagent à poursuivre les initiatives prises en faveur des groupes à risque par le biais des conventions collectives de travail des 1 juin 1989, 15 avril 1991, 30 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 23 mai 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008, 20 septembre 2010, 13 novembre 2012 et 26 novembre 2014 (n° d'enregistrement 125708/CO/319.01) et/ou à développer de nouvelles initiatives, tel que défini ci-après.

Art. 2. De werkgevers verbinden zich er toe om de bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001, 23 mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25 november 2008, 20 september 2010, 13 november 2012 en 26 november 2014 (registratienr. 125708/CO/319.01) genomen initiatieven ten behoeve van risicogroepen verder te zetten en/of nieuwe initiatieven te ontwikkelen, zoals hierna bepaald.


4° ainsi que les membres du personnel embauchés dans le cadre des conventions collectives de travail du 1 juin 1989, 15 avril 1991, 30 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 23 mai 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008, 20 septembre 2010, 13 novembre 2012 et 26 novembre 2014 (n° d'enregistrement 125708/CO/319.01);

4° alsmede de binnen voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001, 23 mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25 november 2008, 20 september 2010, 13 november 2012 en 26 november 2014 (registratienr. 125708/CO/319.01) aangeworven personeelsleden;


Par "fonds social", on entend : dans la présente convention collective de travail et son annexe : le "Fonds social 319.01 de financement du deuxième pilier de pension" institué en tant que fonds de sécurité d'existence par la convention collective de travail du 14 avril 2008 (numéro d'enregistrement 88371/CO/319.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mars 2009, Moniteur belge du 16 avril 2009) et modifiée par la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'exi ...[+++]

Onder "sociaal fonds" wordt in deze collectieve arbeidsovereenkomst en in zijn bijlage verstaan : het "Sociaal Fonds 319.01 tot financiering tweede pensioenpijler", opgericht als fonds voor bestaanszekerheid bij collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 (registratienummer 88371/CO/319.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 2009, Belgisch Staatsblad van 16 april 2009) en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor ...[+++]


Art. 6. En application du chapitre VI de la convention collective de travail n° 103 relative aux mesures transitoires, l'article 3 de la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, enregistrée le 16 juillet 2007 sous le n° 83900/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 février 2008, reste entièrement d'application.

Art. 6. In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer 83900/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard van 10 februari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, onverminderd van toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 01.01 du programme 31 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 15 mai 2008, 23 avril 2009, 11 juillet 2013, 5 décembre 2013, 16 octobre 2014 et 23 juin 2016 dans le cadre du Programme Convergence, à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) :

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01, programma 31 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 15 mei 2008, 23 april 2009, 11 juli 2013, 5 december 2013, 16 oktober 2014 en 23 juni 2016 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van het programma Convergentie, namelijk de volgende dossiers (titels en codific ...[+++]


- champ d'application : - employés visés dans la CCT du 17 décembre 2001 (61401/CO/224) - objet : modification de la CCT du 16 avril 2008 relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats - modification de la convention numéro 088098 du 16/04/2008 - modification de la convention numéro 132628 du 07/12/2015 - durée de validité : à partir du 01/01/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 132637/CO/2240000.

- toepassingsgebied : - bedienden bedoelt in de CAO van 17 december 2001 (61401/CO/224) - onderwerp : tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen - wijziging van overeenkomst nummer 132628 van 07/12/2015 - geldigheidsduur : van 01/01/2015 tot 30/06/2017 - registratienummer : 132639/CO/2240000.


- objet : protocole d'accord sectoriel 2015-2016 - modification de la convention numéro 088098 du 16/04/2008 - prolongation de la convention numéro 105769 du 27/06/2011 - prolongation de la convention numéro 122553 du 28/04/2014 - exécution de la convention numéro 126902 du 27/04/2015 - durée de validité : du 01/01/2015 au 31/12/2016, sauf dispositions contraires - numéro d'enregistrement : 132628/CO/2240000. COMMISSION PARITAIRE P ...[+++]

- toepassingsgebied : - bedienden bedoeld in de CAO van 17 december 2001 (61401/CO/224) - onderwerp : koopkracht - wijziging van overeenkomst nummer 132628 van 07/12/2015 - geldigheidsduur : m.i.v. 16/10/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 132630/CO/2240000. PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE NON-FERRO METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 07/12/2015, neergelegd op 15/12/2015 en geregistreerd op 07/04/2016.


- champ d'application : - y compris les ouvriers à domicile - objet : conditions de travail et de rémunération - modification de la convention numéro 088664 du 16/01/2008 - modification de la convention numéro 107779 du 06/12/2011 - remplacement de la convention numéro 120297 du 16/01/2014 - exécution de la convention numéro 126899 du 27/04/2015 - exécution de la convention numéro 126902 du 27/04/2015 - durée de validité : du 01/01/2015 au 31/12/2016, avec cla ...[+++]

- toepassingsgebied : - met inbegrip van de huisarbeiders - onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden - wijziging van overeenkomst nummer 088664 van 16/01/2008 - wijziging van overeenkomst nummer 107779 van 06/12/2011 - vervanging van overeenkomst nummer 120297 van 16/01/2014 - uitvoering van overeenkomst nummer 126899 van 27/04/2015 - uitvoering van overeenkomst nummer 126902 van 27/04/2015 - geldigheidsduur : van 01/01/2015 tot 31/12/2016, met verlengingsbed ...[+++]


- champ d'application : - y compris les travailleurs à domicile - objet : octroi de chèques repas - remplacement de la convention numéro 088664 du 16/01/2008 - durée de validité : à partir du 01/10/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 131999/CO/1070000.

- toepassingsgebied : - met inbegrip van de huisarbeiders - onderwerp : toekenning maaltijdcheques - vervanging van overeenkomst nummer 088664 van 16/01/2008 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/10/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 131999/CO/1070000.


La Médaille d'Or de l'Ordre de la Couronne est décernée à : M. BUYS Freddy Gerard Maria (Beveren, 26/03/1955) Assistant technique à l'administration communale de Beveren Prise de rang 15/11/2014 Mme DE BRABANDERE Eliana Simonne (Tielt, 2/11/1950) Assistant administratif à l'administration communale de Deinze Prise de rang 8/04/2010 M. DE GRAEVE Filip Carlos Annie (Deinze, 16/08/1970) Bibliothécaire adjoint à l'administration communale de Deinze Prise de rang 8/04/2012 M. DE GRAEVE Jan Roland Albert (Waregem, 12/04/1968) Dessinateur à l'administration communale de Deinze Prise de rang 15/11/2013 M. DIERCKX Ivan Marcel (Schoten, 14/10/1975 ...[+++]

De Gouden Medaille der Kroonorde wordt verleend aan : De heer BUYS Freddy Gerard Maria (Beveren, 26/03/1955) Technisch assistent bij het gemeentebestuur van Beveren RI 15/11/2014 Mevr. DE BRABANDERE Eliana Simonne (Tielt, 2/11/1950) Administratief assistent bij het gemeentebestuur van Deinze RI 8/04/2010 De heer DE GRAEVE Filip Carlos Annie (Deinze, 16/08/1970) Adjunct-bibliothecaris bij het gemeentebestuur van Deinze RI 8/04/2012 De heer DE GRAEVE Jan Roland Albert (Waregem, 12/04/1968) Tekenaar bij het gemeentebestuur van Deinze RI 15/11/2013 De heer DIERCKX Ivan Marcel (Schoten, 14/10/1975) Jeugdconsulent bij het gemeentebestuur van S ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : règlement clp     16 01 2008     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

16 01 2008 ->

Date index: 2023-08-14
w