Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive TVA
Moment où les droits deviennent exigibles

Vertaling van "2006 devienne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
moment où les droits deviennent exigibles

tijdstip waarop de invoerrechten opeisbaar worden


les eaux deviennent accessibles à des organismes euryhalins

de wateren worden toegankelijk voor euryhaline organismen


Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | directive TVA

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde


traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission soumettra dans le courant de 2006 une nouvelle série de propositions afin que l’objectif de mieux légiférer devienne une réalité dans toute l’Union.

Later in 2006 zal de Commissie een nieuwe reeks voorstellen presenteren om in de gehele EU tot betere regelgeving te komen.


Lorsque des méthodes d'essai appropriées et validées deviennent disponibles, il convient de modifier le règlement (CE) no 440/2008 de la Commission et les annexes du règlement (CE) no 1907/2006, le cas échéant, afin de remplacer, de réduire ou d'améliorer les essais sur les animaux.

Voor zover passende en gevalideerde testmethoden beschikbaar worden, moeten Verordening (EG) nr. 440/2008 van de Commissie en de bijlagen bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 in voorkomend geval worden gewijzigd om dierproeven te vervangen, in aantal te verminderen of te verfijnen.


D'après les recommandations scientifiques de ce groupe d'experts, il convient que l'étude étendue sur une génération devienne la méthode d'essai privilégiée afin de satisfaire aux exigences en matière d'informations standard définies au point 8.7.3, colonne 1, des annexes IX et X du règlement (CE) no 1907/2006, en lieu et place de l'étude de toxicité pour la reproduction sur deux générations (B.35).

Op basis van de wetenschappelijke aanbevelingen van deze deskundigengroep dient de EOGRTS-testmethode bij voorkeur te worden gebruikt in plaats van het onderzoek naar de giftigheid voor de voortplanting met twee generaties (B.35) om de verplichte standaardinformatie te verschaffen als bedoeld in kolom 1 van punt 8.7.3 van de bijlagen IX en X bij Verordening (EG) nr. 1907/2006.


La reconnaissance devrait pouvoir être refusée ou annulée par le tribunal si cette reconnaissance est manifestement contraire à l'intérêt de l'enfant sans que l'écoulement d'un délai inférieur ou supérieur à un an après la naissance ne devienne à cet égard un critère aussi prépondérant (voy. note du professeur Renchon, 17 janvier 2006).

De erkenning van een kind moet betwist en vernietigd kunnen worden door de rechtbank wanneer zij duidelijk indruist tegen het belang van het kind, zonder dat het verstrijken van een termijn van meer of minder dan een jaar na de geboorte hiervoor zo een beslissend criterium wordt (zie nota van prof. Renchon, 17 januari 2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2006, ont été présentés 503 plans de diversité, dont 385 plans dans lesquels on prêtera également attention à l'entrée, à la transition, à la formation et/ou à la rétention du groupe à potentiel des travailleurs et demandeurs d'emploi qui deviennent plus âgés.

In 2006 werden 503 diversiteitsplannen ingediend waarvan 385 plannen waarin er ook aandacht zal zijn voor instroom, doorstroom, opleiding en/of retentie van de kansengroep ouder wordende werknemers en werkzoekenden.


La reconnaissance d'un enfant par son père biologique, de même que la présomption de paternité du mari de la mère, devrait pouvoir être contestée si elle est manifestement contraire à l'intérêt de l'enfant, sans que l'écoulement d'un délai inférieur ou supérieur à un an après la naissance ne devienne à cet égard un critère aussi prépondérant (voy. note du professeur Renchon, 17 janvier 2006).

De erkenning van een kind door zijn biologische vader en het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot van de moeder moeten betwist kunnen worden wanneer zij duidelijk indruisen tegen het belang van het kind, zonder dat het verstrijken van een termijn van meer of minder dan een jaar na de geboorte hiervoor zo een beslissend criterium wordt (zie nota van prof. Renchon, 17 januari 2006).


Les régions deviennent ainsi compétentes pour l'approbation de l'offre de reclassement faite par les cellules pour l'emploi en cas de restructuration, telle que prévue à l'article 6 de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la gestion active des restructurations.

De gewesten worden aldus bevoegd voor de goedkeuring van het outplacementaanbod van de tewerkstellingscellen in geval van herstructurering, zoals voorzien in artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 maart 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen.


À ses côtés, Jane Morrice, ancienne Vice-présidente de l’Assemblée d’Irlande du Nord et membre du CESE depuis 2006, et Hans-Joachim Wilms, Délégué aux affaires européennes de l'Union syndicale de la construction, de l'agriculture et de l'environnement (BAU) et membre allemand du CESE depuis 1994, deviennent Vice-présidents.

Hij zal worden bijgestaan door twee nieuwe vicevoorzitters: Jane Morrice, voormalig vicevoorzitter van de Assemblee van Noord-Ierland en lid van het EESC sinds 2006, en Hans-Joachim Wilms, die bij de Duitse vakbond IG BAU (bouwnijverheid, landbouw en milieu) belast is met Europese zaken en lid is van het EESC sinds 1994.


Pour que le SIS II devienne opérationnel, comme le prévoient le règlement (CE) no 1987/2006 et la décision 2007/533/JAI, le règlement (CE) no 1104/2008 et la décision 2008/839/JAI devraient rester applicables jusqu’à l’achèvement de la migration.

Wil SIS II operationeel kunnen worden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1987/2006 en Besluit 2007/533/JBZ, dan moeten Verordening (EG) nr. 1104/2008 en Besluit 2008/839/JBZ van kracht blijven totdat de migratie is voltooid.


Les codes du fichier de données deviennent ici, respectivement, 69.03.20.10 et 69.03.20.90 pour les deux catégories concernées, et il s'agit de chiffres se rapportant aux 8 premiers mois de 2006 (tableau 2) (4) .

De codes in het databestand worden hier respectievelijk 69.03.20.10 en 69.03.20.90 voor de betrokken twee categorieën en het betreft de cijfers voor de eerste 8 maanden van 2006 (tabel 2) (4) .




Anderen hebben gezocht naar : directive tva     2006 devienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2006 devienne ->

Date index: 2023-08-30
w