Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2008 devrait s’appliquer " (Frans → Nederlands) :

Les 1er et 3 juillet 2008, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 1 en 3 juli 2008 besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.


Le 20 février 2008, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 20 februari 2008 besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.


L'inscription de la République de Corée sur la liste figurant à l'annexe III du règlement (CE) no 1235/2008 devrait s'appliquer à compter du 1er février 2015.

De opname van de Republiek Korea in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 moet van toepassing worden met ingang van 1 februari 2015.


Si le droit applicable au contrat est celui d’un pays tiers, le règlement (CE) no 593/2008 devrait sappliquer afin de déterminer si le consommateur continue de bénéficier de la protection garantie par la présente directive.

Wanneer op een overeenkomst het recht van een derde land van toepassing is, is Verordening (EG) nr. 593/2008, van toepassing om vast te stellen of de consument nog de door deze richtlijn geboden bescherming geniet.


Si le droit applicable au contrat est celui d’un pays tiers, le règlement (CE) no 593/2008 devrait sappliquer afin de déterminer si le consommateur continue de bénéficier de la protection garantie par la présente directive.

Wanneer op een overeenkomst het recht van een derde land van toepassing is, is Verordening (EG) nr. 593/2008, van toepassing om vast te stellen of de consument nog de door deze richtlijn geboden bescherming geniet.


En ce qui concerne la relation entre la directive 2008/104/CE relative au travail intérimaire et la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs[14], le considérant 22 de la directive 2008/104/CE précise qu’elle devrait s’appliquer dans le respect des dispositions du traité sur la libre prestation de services et la liberté d’établissement et sans préjudice de la directive 96/71/CE.

Wat de verhouding tussen Richtlijn 2008/104/EG betreffende uitzendarbeid en Richtlijn 96/71/EG[14] betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers betreft, verduidelijkt overweging 22 van Richtlijn 2008/104/EG dat deze moet worden toegepast met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag inzake de vrijheid van dienstverrichting en de vrijheid van vestiging, en onverminderd Richtlijn 96/71/EG.


Lorsqu’un État membre décide de ne pas utiliser d’accréditation pour l’EMAS, l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 765/2008 devrait sappliquer.

Indien een lidstaat besluit geen accreditering voor EMAS te gebruiken moet artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 765/2008 van toepassing zijn.


La décision-cadre 2008/977/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale (5) devrait s’appliquer au traitement des données à caractère personnel échangées en vertu de la présente décision-cadre.

Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (5) is van toepassing op de verwerking van persoonsgegevens die krachtens het onderhavige kaderbesluit worden uitgewisseld.


Les 21 et 27 octobre 2008 et le 12 novembre 2008, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes physiques et morales, des groupes et des entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques, en y ajoutant sept personnes physiques, compte tenu d’informations au sujet de leurs liens avec Al-Qaida.

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 21 en 27 oktober 2008 en 12 november 2008 besloten tot wijziging van de lijst van natuurlijke en rechtspersonen, groepen en entiteiten van wie de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, door aan deze lijst zeven natuurlijke personen toe te voegen op grond van informatie over hun banden met Al Qa‘ida.


Les 1er et 3 juillet 2008, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 1 en 3 juli 2008 besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2008 devrait s’appliquer ->

Date index: 2023-05-21
w