Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm
Règlement CLP

Vertaling van "2008 respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Pour 2007, l’avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2007 et le 1 juin 2008 au numéro de compte 001-1950023-11 de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d’affaires 2007» et «solde cotisation chiffre d’affaires 2007»;

«Voor 2007 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2007 en 1 juni 2008 op rekening n 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk «voorschot heffing omzet 2007» en «saldo heffing omzet 2007»;


L’acompte et le solde visés à l’alinéa précédent doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2007 et avant le 1 juin 2008 au compte n° 001-1950023-11 de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, en indiquant, respectivement, la mention « acompte contribution AFMPS 2007 » et « solde contribution AFMPS 2007 ».

Het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo dienen respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2007 en 1 juni 2008 op rekening n 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk « voorschot contributie FAGG 2007 » en « saldo contributie FAGG 2007».


3. La ministre peut-elle indiquer en détail combien de déclarations ont été faites auprès de la police concernant, respectivement, de l'antisémitisme et du racisme, et ce respectivement en 2007, 2008 et au premier semestre 2009?

3) Kan u uitvoerig aangeven hoeveel maal er respectievelijk in 2007, 2008 en de eerste maanden van 2009 aangiftes werd gedaan bij de politie voor respectievelijk antisemitisme en racisme?


1. L’ensemble des banques de sang de cordon hospitalières a recueilli respectivement 1848, 1945, 3731, 4753 et 4743 dons par an pour respectivement les années 2008 à 2012.

1. De ziekenhuisnavelstrengbloedbanken hebben samen, tussen 2008 en 2012, respectievelijk 1848, 1945, 3731, 4753 en 4743 donaties per jaar opgetekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Pour les années 2007 et 2008, le nombre de prestations de traduction s’élève respectivement à 122 et 102 pour l’Administration des douanes et accises et respectivement à 68 et 52 pour le service de traduction du service d’encadrement Secrétariat et Logistique.

2. Voor de jaren 2007 en 2008, is het aantal vertalingen in het kader van de opdrachten voor de Administratie der douane en accijnzen respectievelijk 122 en 102 en 68 en 52 voor de vertaaldienst van de stafdienst Secretariaat en Logistiek.


Le 22 septembre 2008, la Commission a reçu des observations de la part de France Télécom et, après prorogation du délai, elle a reçu des observations des plaignants et d’un opérateur de télécommunications le 1er et le 16 octobre 2008, respectivement.

Op 22 september 2008 heeft de Commissie opmerkingen ontvangen van France Télécom en, na verlenging van de termijn, heeft zij op, respectievelijk, 1 en 16 oktober 2008 opmerkingen ontvangen van de klagers en van een telecomexploitant.


g) sans préjudice de l’article 17 du statut, fixe les exigences de confidentialité à respecter pour se conformer à l’article 17 du règlement (CE) n° 1987/2006, à l’article 17 de la décision 2007/533/JAI et à l’article 26, paragraphe 9, du règlement (CE) n° 767/2008 respectivement, ainsi qu'à l'article [4, paragraphe 6,] du règlement (CE) n° XX/2009 concernant la création du système «EURODAC» pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (CE) n° [./.];

31. hij stelt geheimhoudingsvoorschriften vast teneinde te voldoen aan artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1987/2006, artikel 17 van Besluit 2007/533/JBZ, artikel 26, lid 9, van Verordening (EG) nr. 767/2008 en artikel [4, lid 6,] van Verordening (EG) nr. XX/2009 betreffende de instelling van “Eurodac” voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van Verordening (EG) nr. [./.], zulks onverminderd het bepaalde in artikel 17 van het statuut;


: le centre public d'aide sociale; 2° AGB : la régie communale autonome; 3° APB : la régie provinciale autonome; 4° association-C. P.A.S. : l'association d'un ou plusieurs C. P.A.S. ou d'un C. P.A.S. et une ou plusieurs autres administrations publiques et/ou personnes morales, autres que celles visant un but lucratif, telles que visées au titre VIII, chapitre Ier, du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale (C. P.A.S.); 5° conseils compétents : a) le conseil communal pour le personnel communal et pour le personnel du C. P.A.S. dans un emploi qui existe également à la commune; b) le conseil du C. P.A.S. pour le personnel du C. P.A.S. dans un emploi qui n'existe pas à la commune; c) le con ...[+++]

: het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° AGB : het autonoom gemeentebedrijf; 3° APB : het autonoom provinciebedrijf; 4° O.C. M.W.-vereniging : vereniging van een of meer O.C. M.W'. s, of van een O.C. M.W. met een of meer andere openbare besturen en/of rechtspersonen, andere dan die welke een winstoogmerk hebben, als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; 5° bevoegde raden : a) de gemeenteraad voor het gemeentepersoneel en voor het O.C. M.W.-personeel in een betrekking die ook bestaat bij de gemeente; b) de O.C. M.W.-raad voor het O.C. M.W.-personeel in een betrekking die niet bestaat bij de gemeente; c) de ...[+++]


« Pour 2008, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2008 et le 1 juin 2009 au numéro de compte 001-1950023-11 de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d'affaires 2008 » et « solde cotisation chiffre d'affaires 2008».

« Voor 2008 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden vóór 1 juni 2008 en 1 juni 2009 op rekening nr. 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk « voorschot heffing omzet 2008 » en « saldo heffing omzet 2008».


En ce qui concerne l'énergie nucléaire, la Slovaquie s'est engagée à démanteler les deux réacteurs de Bohunice V1 en 2006 et 2008 respectivement.

Wat kernenergie betreft, heeft Slowakije er zich toe verbonden de twee reactoren van Bohunice V1 tegen 2006 respectievelijk 2008 te sluiten.




Anderen hebben gezocht naar : décision prüm     règlement clp     2008 respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2008 respectivement ->

Date index: 2022-03-14
w