Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Décision Prüm
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Règlement CLP

Traduction de «2008 seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. En exécution de l'article 30, § 2 de la loi du 23 décembre 2005, modifié par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008, les efforts seront poursuivis jusqu'au 31 décembre 2016 et adaptés continuellement pour les mettre en concordance avec les objectifs, visés à l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le Pacte entre les générations, remplacé par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour ...[+++]

Art. 5. In uitvoering van artikel 30, § 2 van de wet van 23 december 2005, gewijzigd door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008, worden de inspanningen voortgezet tot 31 december 2016 en voortdurend aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen, bedoeld in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, vervangen door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008.


14 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) Le Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1, 1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à ...[+++]

14 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al) te voorkomen, wat betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen De Minister van Landbouw, Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige produkten schadelijke organismen, artikel 2, § 1, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 ...[+++]


Le contrat de gestion 2008-2012 de la SNCB prévoit à cet égard que des efforts seront réalisés dans le cadre d'une politique d'accessibilité intégrale.

In het beheerscontract 2008-2012 van de NMBS staat dat er in het kader van een beleid van integrale toegankelijkheid inspanningen zullen worden geleverd om haar diensten beter toegankelijk te maken voor personen met een beperkte mobiliteit.


2) ce qu'il adviendra du montant issu des droits d'émission (Protocole de Kyoto 2008-2012) actuellement gelé sur un compte bloqué à cause de la zizanie communautaire, et comment ces fonds seront répartis entre les gouvernements fédéral et régionaux?

2) Wat gedaan zal worden met het geld voor emissierechten (Kyotoprotocol 2008-2012) dat vaststaat op de geblokkeerde rekening wegens het communautair getouwtrek ? En hoe dat geld precies verdeeld moet worden over de federale en de deelregeringen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ on concourt à créer un arriéré colossal (une procédure administrative notoirement lente et deux degrés de juridiction) dans le contentieux; les revenus de l'an 2000 seront contrôlés en 2003, la réclamation sera tranchée en 2008 et les deux degrés de juridiction seront épuisés en 2014 .s'il n'y a pas pourvoi en cassation;

­ men draagt bij tot het scheppen van een kolossale achterstand (een onmiskenbaar trage administratieve procedure en twee rechtsprekende niveaus) in de geschilfase; de inkomsten van het jaar 2000 zullen worden gecontroleerd in het jaar 2003, het bezwaar zal worden beslecht in 2008 en de dubbele aanleg zal in 2014 uitgeput zijn .als er geen voorziening in cassatie is;


Durant les premiers mois de 2008, des accords de partenariat économique (APE) équilibrés seront élaborés. Ils seront à la fois porteurs de développement et garants de l'intégration régionale des pays ACP.

Gedurende de eerste maanden van 2008 zal er gewerkt moeten worden aan evenwichtige EPA's, die zowel dragers van ontwikkeling zijn als borg staan voor regionale integratie van de ACP-landen.


Les revenus de l'an 2000 seront contrôlés en 2003, la réclamation sera tranchée en 2008 et les deux degrés de juridiction seront épuisés en 2014, s'il n'y a pas pourvoi en cassation.

De inkomsten van het jaar 2000 worden gecontroleerd in 2003. Over het bezwaar komt er een beslissing in 2008 en de tweede aanleg is eerst in 2014 achter de rug, tenzij er nog voorziening in cassatie is.


Les données seront ensuite validées et analysées; les résultats définitifs de l’année 2008 seront disponibles au cours du mois de novembre 2009.

De gegevens worden vervolgens gevalideerd en geanalyseerd; de definitieve resultaten van het jaar 2008 zullen beschikbaar zijn in de loop van de maand november 2009.


Ce type d'étude est prévue dans le cadre du Plan National d'Action Environnement-Santé 2008-2013. a) Votre département a-t-il pu prendre connaissance des résultats de ces études? b) Disposez-vous de données plus précises concernant les impacts des PM10 et des nanoparticules sur la santé publique en basse Meuse et, plus précisément sur l'entité de Herstal? c) Ces données seront-elles rendues publiques?

Het Nationaal Actieplan Leefmilieu-Gezondheid 2008-2013 stelde al een studie hieromtrent in het vooruitzicht. a) Heeft uw departement kennis kunnen nemen van de resultaten van de voormelde studies? b) Beschikt u over meer details met betrekking tot de gevolgen van luchtvervuiling door PM10 en nanodeeltjes voor de volksgezondheid in de regio Beneden-Maas, in het bijzonder in de gemeente Herstal? c) Zullen die gegevens worden bekendgemaakt?


- L'arrêté royal du 3 juin 2007 qui fixe la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 13 décembre 2005 sur la révision des articles 81, 104, 569, 578, 580, 583, 1395 du Code judiciaire prévoit que les dossiers qui restent au rôle du juge des saisies après le 1 septembre 2007 seront dégagés de sa compétence et seront d'office inscrits au rôle général des tribunaux du travail, le 1 septembre 2008.

- Het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 13 december 2005 tot wijziging van de artikelen 81, 104, 569, 578, 580, 583, 1395 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de dossiers die na 1 september 2007 hangende blijven voor de beslagrechter aan zijn bevoegdheid worden onttrokken en ambtshalve worden ingeschreven op de algemene rol van de arbeidsrechtbanken op 1 september 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2008 seront ->

Date index: 2021-11-29
w