Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les sources d'énergie renouvelables
Voir note 5 au début de ce chapitre

Traduction de «2009 voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (UE) n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements (CE) n° 713/2009, (CE) n° 714/2009 et (CE) n° 715/2009 | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie (RTE-E)

TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009


Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) no 1060/2009 et (UE) no 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs

AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen


Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
XII. - Frais de transport Art. 17. Sans préjudice de l'application de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention collective de travail n° 19ter du 5 mars 1991, conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 mai 1991, les ouvriers reçoivent, à partir du 1 mai 2009, quel que soit le moyen de transport utilisé, l'équivalent d'au moins 110 p.c. du prix de ...[+++]

XII. - Vervoerskosten Art. 17. Onverminderd de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart 1991, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei 1991, ontvangen de werklieden, vanaf 1 mei 2009, ongeacht het vervoermiddel dat zij gebruiken, een bedrag gelijk aan minstens 11 ...[+++]


(1) M. Van Damme et B. De Sutter, Raad van State II. Afdeling Wetgeving, Bruges, la Charte, 2013, p. 120, n° 175 ; J. Salmon, J. Jaumotte et E. Thibaut, Le Conseil d'Etat de Belgique, Bruxelles, Bruylant, 2012, pp. 199-201, n 85-1 et 85-2 ; voir aussi Conseil d'Etat, Rapport annuel 2008-2009, Bruxelles, s.d (2009), 35.

(1) M. Van Damme en B. De Sutter, Raad van State II. Afdeling Wetgeving, Brugge, die Keure, 2013, p. 120, nr. 175; J. Salmon, J. Jaumotte en E. Thibaut, Le Conseil d'Etat de Belgique, Brussel, Bruylant, 2012, p. 199-201, nrs. 85-1 en 85-2; zie ook Raad van State, Jaarverslag 2008-2009, Brussel, s.d (2009), 35.


1. - Le bilan au 31 décembre 2009 Art. 8. Le bilan au 31 décembre 2009 s'établit comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image

1. - Balans op 31 december 2009 Art. 8. De balans op 31 december 2009 is als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld


Grâce à un coaching externe de qualité, le Service de médiation Pensions s'est attelé à définir, avec ses collaborateurs, sa vision et ses valeurs (voir pages 8 et suivantes du Rapport annuel 2009).

Dankzij een externe kwaliteitscoaching heeft de Ombudsdienst Pensioenen met zijn medewerkers zijn visie en zijn waarden gedefinieerd (zie pagina 8 en volgende van het Jaarverslag 2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 21 janvier 2015 : En réponse à ses questions et sur le principe, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie à l’époque à la question parlementaire n° 26 du 14 janvier 2009 de M: le député Jenne de Potter (voir bull. Questions et réponses n°047 du 2 février 2009, QRVA 52-47, pp. 12 à 16).

Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : In antwoord op zijn vragen meen ik er goed aan te doen het geachte lid op het principiële vlak te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger destijds heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 26 van 14 januari 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Jenne De Potter (zie bull. Vragen en antwoorden nr. 047 van 2 februari 2009, QRVA 52-47, blz. 12 tot 16).


(4) En l'occurrence, il s'agit du Vlaams Ouderen Overleg Komitee, une association sans but lucratif, qui n'a certes pas été constituée par la Communauté flamande, mais est désignée comme étant le « Comité flamand de concertation des seniors » et ce jusqu'au 31 décembre 2009 (voir notamment l'article 1er de l'arrêté du gouvernement flamand du 2 septembre 2005 portant désignation du « Vlaams Ouderen Overleg Komitee » (Comité flamand de concertation des seniors) en tant que Conseil flamand des seniors et portant subventionnement du Conseil flamand des seniors pour la période du 1er juillet 2005 au 3 ...[+++]

(4) In casu gaat het om het Vlaams Ouderen Overleg Komitee, dat een vereniging zonder winstoogmerk is die weliswaar niet door de Vlaamse Gemeenschap is opgericht, maar is aangewezen als Vlaamse Ouderenraad en zulks tot 31 december 2009 (zie inzonderheid artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 2 september 2005 houdende de aanstelling van het Vlaams Ouderen Overleg Komitee als Vlaamse Ouderenraad en houdende subsidiëring van de Vlaamse Ouderenraad voor de periode van 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005 [lees : 2009 — z ...[+++]


Le caractère régulier et récurrent de la communication ou de la campagne est apprécié, par analogie à l'article 4, § 3, 6º, de la loi du 4 juillet 1989, soit sur la base d'une période de référence de deux ans avant le 7 mars 2009 (voir point 3), au cours de laquelle la communication ou la campagne concernée doit avoir eu lieu au moins une fois par an, soit sur la base d'une période de référence de quatre ans avant le 7 mars 2009 (voir point 3), au cour ...[+++]

Het geregeld en telkens weerkerend karakter van de mededeling of campagne wordt, naar analogie van artikel 4, § 3, 6º, van de wet van 4 juli 1989, beoordeeld hetzij aan de hand van een referentieperiode van twee jaar vóór 7 maart 2009 (zie punt 3), tijdens welke de bedoelde mededeling of campagne jaarlijks eenmaal moet hebben plaatsgehad, hetzij aan de hand van een referentieperiode van vier jaar vóór 7 maart 2009 (zie punt 3), tijdens welke de bedoelde mededeling of campagne tweejaarlijks tenminste éénmaal moet hebben plaatsgehad.


En 2009, le Parlement avait entrepris de procéder à une évaluation des législations visant à lutter contre le terrorisme (Voir Chambre des représentants, session 2009/2010, 16 décembre 2009, Rapport fait au nom de la commission de la Justice par Mme Clotilde Nyssens — Annexes — DOC 52 2128/007, pp. 73 et suivantes).

In 2009 was het Parlement begonnen aan een evaluatie van de wetgeving ter bestrijding van het terrorisme (zie Kamer van volksvertegenwoordigers, zitting 2009/2010, 16 december 2009, Verslag namens de commissie voor de Justitie door mevrouw Clotilde Nyssens — Bijlagen — DOC 52 2128/007, blz. 73 e.v.).


En 2009, le Parlement avait entrepris de procéder à une évaluation des législations visant à lutter contre le terrorisme (Voir Chambre des représentants, session 2009/2010, 16 décembre 2009, Rapport fait au nom de la commission de la Justice par Mme Clotilde Nyssens — Annexes — DOC 52 2128/007, pp. 73 et suivantes).

In 2009 was het Parlement begonnen aan een evaluatie van de wetgeving ter bestrijding van het terrorisme (zie Kamer van volksvertegenwoordigers, zitting 2009/2010, 16 december 2009, Verslag namens de commissie voor de Justitie door mevrouw Clotilde Nyssens — Bijlagen — DOC 52 2128/007, blz. 73 e.v.).


Sur le plan international, la Convention des Nations unies du 13 décembre 2006 relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif, que la Belgique a ratifiés le 2 juillet 2009 (voir la loi d'assentiment du 13 mai 2009, Moniteur belge du 22 juillet 2009 — Do c. parl., Sénat, n 4-1069/1-4 et Chambre, n 52-1752/1-2), constituent la norme.

Het ijkpunt op internationaal vlak is het VN-Verdrag van 13 december 2006 inzake de rechten van personen met een handicap en het bijbehorende Facultatief Protocol die België heeft geratificeerd op 2 juli 2009 (zie de instemmingswet van 13 mei 2009, Belgisch Staatsblad van 22 juli 2009 — Parl. St., Senaat, nrs. 4-1069/1-4 en Kamer, nrs. 52-1752/1-2).




D'autres ont cherché : 2009 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2009 voir ->

Date index: 2022-04-12
w