Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer un médicament prescrit
Appliquer les herbicides prescrits
Education & Formation 2010
Education et Formation 2010
Exécuter le traitement prescrit par un médecin
Non-transposition dans le délai prescrit
Non-transposition dans les délais prescrits
Pas de traitement médicamenteux prescrit
Prescrit
SEC 2010
Système européen de comptes 2010
Système européen des comptes nationaux et régionaux

Traduction de «2010 ne prescrit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits

niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn


Education & Formation 2010 | Education et Formation 2010

Onderwijs en opleiding 2010


système européen de comptes 2010 | système européen des comptes nationaux et régionaux | SEC 2010 [Abbr.]

Europees rekeningenstelsel 2010 | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen | ESR [Abbr.] | ESR 2010 [Abbr.]


Vitamine B12, acide folique et autres préparations prescrites dans les anémies mégaloblastiques

vitamine B12, foliumzuur en overige preparaten tegen megaloblastaire anemie


Préparations à base de fer et autres préparations prescrites dans les anémies hypochromes

ijzerpreparaten en overige preparaten tegen hypochrome anemie


pas de traitement médicamenteux prescrit

geen medicatie voorgeschreven


appliquer les herbicides prescrits

voorgeschreven herbiciden gebruiken | voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken


exécuter le traitement prescrit par un médecin

door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren


administrer un médicament prescrit

voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une telle exigence ne figure pas dans les dispositions irlandaises portant transposition de la directive 2010/24/UE et ne saurait non plus être prescrite par la directive 2010/24/UE ou être déduite de cette dernière, étant donné que les directives ne peuvent pas, en elles-mêmes, imposer des obligations à des particuliers .

Een dergelijke verplichting is niet opgenomen in de Ierse maatregel ter uitvoering van richtlijn 2010/24, en kan evenmin worden opgelegd door of afgeleid uit richtlijn 2010/24, aangezien richtlijnen op zichzelf geen verplichtingen kunnen opleggen aan particulieren.


À titre d'exemple, l'arrêté du 23 juin 2009 qui régit le dispositif d'ACAL pour la campagne 2009/2010 prévoit que les demandes d'aide sont introduites au plus tard le 31 août 2009 et que la cessation d'activité intervient au plus tard le 31 mars 2010; les arrêtés concernant les autres campagnes utilisent les mêmes délais, avec une variation en fonction de la date d'adoption de l'arrêté mais toujours dans les limites prescrites par les lignes directrices 2007-2013.

Zo voorziet het besluit van 23 juni 2009 betreffende de ACAL-regeling voor het verkoopseizoen 2009/2010 erin dat de steunaanvragen uiterlijk op 31 augustus 2009 worden ingediend en dat de activiteit uiterlijk op 31 maart 2010 wordt beëindigd; de besluiten betreffende de overige verkoopseizoenen houden dezelfde termijnen aan, met één verschil afhankelijk van de datum waarop het besluit wordt aangenomen, maar altijd binnen de door de richtsnoeren 2007-2013 voorgeschreven grenzen.


Sur la base de l'obligation de déclaration prescrite par le droit de l'Union européenne conformément à l'article 6 de la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des Etats membres et abrogeant la directive 2002/6/CE, les services visés au paragraphe 1, alinéa 1, 1° et 2°, communiquent au service visé à l'article 2, § 1, 1°, dès réception de celle-ci et par voie électronique, les informations compléme ...[+++]

Op basis van de door het recht van de Europese Unie voorgeschreven meldingsverplichting, overeenkomstig artikel 6 van richtlijn 2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen en/of vertrekken uit havens van de lidstaten en tot intrekking van richtlijn 2002/6/EG, delen de diensten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, onmiddellijk na ontvangst en via elektronische weg aan de dienst, vermeld in artikel 2, § 1, 1°, de volgende aanvullende informati ...[+++]


f) l'obligation de déclaration prescrite sur la base du droit de l'Union européenne conformément à l'article 6 de la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des Etats membres et abrogeant la directive 2002/6/CE ;

f) de meldingsverplichting, voorgeschreven op basis van het recht van de Europese Unie, conform artikel 6 van richtlijn 2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen en/of vertrekken uit havens van de lidstaten en tot intrekking van richtlijn 2002/6/EG;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission note que ni la décision 2010/405/UE ni le règlement (UE) no 1259/2010 ne prescrit des conditions particulières pour la participation à la coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps et que la participation de la Grèce devrait accroître les effets bénéfiques de cette coopération.

De Commissie merkt op dat noch Besluit 2010/405/EU noch Verordening (EU) nr. 1259/2010 specifieke voorwaarden voorschrijft voor de deelneming aan de nauwere samenwerking op het gebied van het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed en dat de deelneming van Griekenland de voordelen van deze nauwere samenwerking moet versterken.


La Commission note que ni la décision 2010/405/UE ni le règlement (UE) no 1259/2010 ne prescrit des conditions particulières pour la participation à la coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps et que la participation de la Grèce devrait accroître les effets bénéfiques de cette coopération.

De Commissie merkt op dat noch Besluit 2010/405/EU noch Verordening (EU) nr. 1259/2010 specifieke voorwaarden voorschrijft voor de deelneming aan de nauwere samenwerking op het gebied van het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed en dat de deelneming van Griekenland de voordelen van deze nauwere samenwerking moet versterken.


« Art. 13. La déclaration de la cargaison dont question à l'annexe, partie B, chiffre 2 de la Directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des états membres et abrogeant la Directive 2002/6/CE, contient les renseignements prescrits par le modèle de l'annexe XVII du présent arrêté».

« Art. 13. De aangifte van de lading waarvan sprake is in de bijlage, deel B, cijfer 2 van Richtlijn 2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken uit havens van de lidstaten en tot intrekking van Richtlijn 2002/6/EG bevat de inlichtingen die zijn voorgeschreven door het model van bijlage XVII van dit besluit».


Considérant que les Directives 2003/90/CE et 2003/91/CE établissant des modalités d'application de l'article 7 de la Directive 2002/53/CE respectivement 2002/55/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés d'espèces de légumes, modifié en dernier lieu par la Directive 2010/46/CE de la Commission du 2 juillet 2010 et que ces directives prescrivent l'obligation de s'y conformer dans le délai prescrit,

Overwegende dat Richtlijn 2003/90/EG en 2003/91/EG houdende bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn 2002/53/EG, respectievelijk Richtlijn 2002/55/EG van de Raad, wat betreft de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouwgewassen en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, het laatst gewijzigd werd bij Richtlijn 2010/46/EU van de Commissie van 2 juli 2010, en dat die richtlijnen een verplichting inhouden om er zich binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken,


18 MAI 2010. - Elections des Chambres législatives fédérales du 13 juin 2010. - Communiqué du 18 mai 2010 prescrit par l'article 107 du Code électoral.

18 MEI 2010. - Verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 13 juni 2010. - Bericht van 18 mei 2010 voorgeschreven door artikel 107 van het Kieswetboek.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande du communiqué de la Ministre de l'Intérieur du 18 mai 2010, prescrit par l'article 107 du Code électoral, relatif aux élections des Chambres législatives fédérales du 13 juin 2010.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de Minister van Binnenlandse Zaken van 18 mei 2010, voorgeschreven door artikel 107 van het Kieswetboek, betreffende de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 13 juni 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2010 ne prescrit ->

Date index: 2022-11-12
w