Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AL21
Action 21
Action locale 21
Agenda 21
Agenda local 21
Nocif par inhalation et par contact avec la peau
Paraplégie spastique autosomique récessive type 21
Programme Action 21 à l'échelon de la collectivité
R20-21
R2021
Streptococcus pneumoniae de sérotype 21
Trisomie partielle du chromosome 21

Traduction de «21 februari » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Action locale 21 | Agenda local 21 | programme Action 21 à l'échelon de la collectivité | AL21 [Abbr.]

Lokale Agenda 21


Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel


nocif par inhalation et par contact avec la peau | R20/21 | R2021 | R20-21

R20/21 | R2021 | R20-21 | schadelijk bij inademing en bij aanraking met de huid


Action 21 | Agenda 21

Agenda 21 | Agenda 21 over milieu en ontwikkeling


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn




trisomie partielle du chromosome 21

partiële trisomie van chromosoom 21


Streptococcus pneumoniae de sérotype 21

Streptococcus pneumoniae serotype 21


paraplégie spastique autosomique récessive type 21

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 21


Déficit en 21-hydroxylase Hyperplasie surrénale congénitale (avec perte de sel)

congenitale bijnierhyperplasie | 21-hydroxylasedeficiëntie | salt-losing congenitale bijnierhyperplasie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) L'assentiment à cette dernière convention a également été donné par la Communauté germanophone (décret du 23 novembre 1992 `zur billigung des Übereinkommens vom 21. Februar 1971 über psychotrope Stoffe'), la Communauté française (décret du 13 juillet 1994 `portant approbation de la Convention de l'ONU sur les substances psychotropes et de ses annexes, faites à Vienne le 21 février 1971'), la Commission communautaire commune (ordonnance du 8 septembre 1994 `portant approbation de la Convention sur les substances psychotropes et des annexes, faites à Vienne, le 21 février 1971') et la Communauté flamande (décret du 8 mars 1995 `houdende goedkeuring van het Verdrag inzake psychotrope stoffen en de Bijlagen, opgemaakt te ...[+++]

(1) De instemming met dit laatste verdrag werd eveneens verleend door de Duitstalige Gemeenschap (decreet van 23 november 1992 `zur billigung des Übereinkommens vom 21. Februar 1971 über psychotrope Stoffe'), de Franse Gemeenschap (decreet van 13 juli 1994 `portant approbation de la Convention de l'ONU sur les substances psychotropes et de ses annexes, faites à Vienne le 21 février 1971'), de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (ordonnantie van 8 september 1994 `houdende goedkeuring van het Verdrag inzake psychotrope stoffen en van de bijlagen, opgemaakt te Wenen, op 21 februari 1971') en de Vlaamse Gemeenschap (decreet van 8 maart ...[+++]


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Artikel 12 van de wet van 12 mei 2014, betreffende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden, bepaalt dat vanaf 1 augustus 2014 een nieuwe sanctie kan opgelegd worden op basis van een veroordeling van familieverlating.

Artikel 12 van de wet van 12 mei 2014, betreffende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden, bepaalt dat vanaf 1 augustus 2014 een nieuwe sanctie kan opgelegd worden op basis van een veroordeling van familieverlating.


Aux pages 72377 et 72378, dans le texte néerlandais du Rapport au Roi, les mots '11 februari 2011' doivent être lus comme '21 februari 2011'.

Op de bladzijden 72377 en 72378, in de Nederlandse tekst van het Verslag aan de Koning, moeten de woorden '11 februari 2011' gelezen worden als '21 februari 2011'.


Sur ceci, voy. I. Hachez et S. Van Drooghenbroeck, « L'introduction de l'égalité entre les hommes et les femmes dans la Constitution », R.B.D.C., 2002, pp. 165-166; G. Goedertier, « De wijzigingen aan de grondwet van 21 februari 2002.

Zie hierover ook Hachez en S. Van Drooghenbroeck, « L'introduction de l'égalité entre les hommes et les femmes dans la Constitution », R.B.D.C., 2002, blz. 165-166; G. Goedertier, « De wijzigingen aan de grondwet van 21 februari 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Par exemple, la « wet van 5 februari 2004 tot herstel van wettechnische gebreken en leemten alsmede aanbrenging van andere wijzigingen van ondergeschikte aard in diverse wetten op het terrein van het ministerie van Justitie » (Reparatiewet I Justitie).

(21) Bijvoorbeeld de wet van 5 februari 2004 tot herstel van wetstechnische gebreken en leemten alsmede aanbrenging van andere wijzigingen van ondergeschikte aard in diverse wetten op het terrein van het ministerie van Justitie (Reparatiewet I Justitie).


Vu l'avis n° 50.925/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 februari 2012 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;

Gelet op het advies nr. 50.925/2 van de Raad van State, gegeven op 21 februari 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;


Au Moniteur belge du 11 mars 2008, deuxième édition, page 14903, à l'article 21 dans le texte néerlandais dudit arrêté, il y a lieu de lire « 28 februari » au lieu de « 8 février ».

In het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2008, tweede uitgave, dient men op blz. 14903 in artikel 21 van de Nederlandse tekst van bovenvermeld besluit te lezen « 28 februari » in plaats van « 8 février ».


Vu l'arrêté royal du 2 februari 1998 portant exécution de l'article 10bis de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes;

Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 1998 tot uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidproces;


Vu l'arrêté royal du 2 februari 1998 portant exécution de l'article 10bis de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes;

Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 1998 tot uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces;


Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures de lutte temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine classique, modifié par les arrêtés ministériels des 21 septembre 1990, 12 octobre 1990, 16 novembre 1990, 6 décembre 1990, 28 mai 1991, 15 octobre 1993, 21 octobre 1993, 29 octobre 1993, 24 novembre 1993, 13 janvier 1994, 8 février 1994, 18 février 1994, 10 mars 1994, 17 mars 1994, 22 mars 1994, 1 avril 1994, 15 avril 1994, 20 avril 1994, 28 avril 1994, 27 mai 1994, 8 juin 1994, 21 juin 1994, 1 juillet 1994, 11 juillet 1994, 5 août 1994, 25 août 1994, 20 septembre 1994, 7 octobre 1994, 4 novembre 1994, 28 décembre 1994, 7 février 1997, 17 februari 1997, 6 m ...[+++]

Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 september 1990, 12 oktober 1990, 16 november 1990, 6 december 1990, 28 mei 1991, 15 oktober 1993, 21 oktober 1993, 29 oktober 1993, 24 november 1993, 13 januari 1994, 8 februari 1994, 18 februari 1994, 10 maart 1994, 17 maart 1994, 22 maart 1994, 1 april 1994, 15 april 1994, 20 april 1994, 28 april 1994, 27 mei 1994, 8 juni 1994, 21 juni 1994, 1 juli 1994, 11 juli 1994, 5 augustus 1994, 25 augustus 1994, 20 september 1994, 7 oktober 1994, 4 november 1994, 28 dec ...[+++]




D'autres ont cherché : action     action locale     agenda     agenda local     r20-21     r20 21     streptococcus pneumoniae de sérotype     trisomie partielle du chromosome     21 februari     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

21 februari ->

Date index: 2022-10-10
w