Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraplégie spastique autosomique récessive type 25
R23-24-25
R23-25
R232425
R2325
R48-24-25
R482425
Toxique par inhalation et par ingestion
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mei 1999.

Vertaling van "25 mei " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
R48/24/25 | R482425 | R48-24-25 | toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau et par ingestion

R48/24/25 | R482425 | R48-24-25 | vergiftig: gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling bij aanraking met de huid en opname door de mond


paraplégie spastique autosomique récessive type 25

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 25


R23/24/25 | R232425 | R23-24-25 | toxique par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion

R23/24/25 | R232425 | R23-24-25 | vergiftig bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid


R23/25 | R2325 | R23-25 | toxique par inhalation et par ingestion

R23/25 | R2325 | R23-25 | vergiftig bij inademing en bij opname door de mond


Salmonella VI 1,6,14,25:a:e,n,x

Salmonella VI 1,6,14,25:a:e,n,x


Salmonella VI 1,6,14,25:z10:1,(2),7

Salmonella VI 1,6,14,25:z10:1,(2),7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Van 25 mei tot 3 juni 2016 was er een staking bij een deel van het NMBS-personeel.

Van 25 mei tot 3 juni 2016 was er een staking bij een deel van het NMBS-personeel.


(25) Volgens B. Christen werden tot 1 mei 2005 2322 officiële vertalingen in het Belgische staatsblad gepubliceerd (vgl. B. Christen, « La traduction en langue allemande des textes normatifs », in: La Communauté germanophone de Belgique — Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Bruxelles, Projucit — la Charte, 2005, blz. 104).

(25) Volgens B. Christen werden tot 1 mei 2005 2322 officiële vertalingen in het Belgische staatsblad gepubliceerd (vgl. B. Christen, « La traduction en langue allemande des textes normatifs », in : La Communauté germanophone de Belgique — Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Bruxelles, Projucit — la Charte, 2005, blz. 104).


(25) Volgens B. Christen werden tot 1 mei 2005 2322 officiële vertalingen in het Belgische staatsblad gepubliceerd (vgl. B. Christen, « La traduction en langue allemande des textes normatifs », in: La Communauté germanophone de Belgique — Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Bruxelles, Projucit — la Charte, 2005, blz. 104).

(25) Volgens B. Christen werden tot 1 mei 2005 2322 officiële vertalingen in het Belgische staatsblad gepubliceerd (vgl. B. Christen, « La traduction en langue allemande des textes normatifs », in : La Communauté germanophone de Belgique — Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Bruxelles, Projucit — la Charte, 2005, blz. 104).


(41) Note de bas de page 61 de l'avis cité: Note de bas de page 25 de l'avis cité: « EHRM, 29 mei 2001, Fischer t.

(41) Voetnoot 61 van het geciteerde advies : Voetnoot 25 van het geciteerde advies : EHRM, 29 mei 2001, Fischer t.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jiou Mei, né à Machu (Chine) le 25 mai 1976.

Jiou Mei, geboren te Machu (China) op 25 mei 1976.


Par arrêté ministériel du 25 juillet 2005, le renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à M. Marc Vandewoestyne, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale Cools Security, établie à 8800 Roeselare, Liebeekstraat 20, sous le n° 20 0397 28 pour une période de dix ans à partir du 30 mei 2005.

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2005 wordt de vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de heer Marc Vandewoestyne, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Cools Security, gevestigd te 8800 Roeselare, Liebeekstraat 20, onder het nr. 20 0397 28 voor een periode van tien jaar met ingang van 30 mei 2005.


- L'Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du « 25 mei 200 » doit être remplacée par « 25 mei 2000».

- De Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van « 25 mei 200 » moet vervangen worden door « 25 mei 2000 ».


Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mei 1999.

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1999.


Vu la loi du 29 mei 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignenment, notamment l'article 3, § 1, modifié par l'arrêté royal n° 411 du 25 avril 1986;

Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid artikel 3, § 1, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 411 van 25 april 1986;




Anderen hebben gezocht naar : r23-24-25     r23-25     r23 24 25     r23 25     r232425     r48-24-25     r48 24 25     r482425     toxique par inhalation et par ingestion     25 mei     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

25 mei ->

Date index: 2020-12-11
w