Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «3 visant à insérer un chapitre xii intitulé » (Français → Néerlandais) :

M. Mahoux et consorts déposent un amendement nº 12 (do c. Sénat, nº 5-2233/3) visant à insérer un chapitre XII intitulé « Le Fonds des Calamités publiques et le Fonds des Calamités agricoles institués auprès de la Caisse nationale des Calamités ».

De heer Mahoux c. s. dient amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 5-2233/3), dat een hoofdstuk XII wil invoegen, luidende « Het Nationaal Fonds voor algemene Rampen en het Landbouwrampenfonds, ingesteld bij de Nationale Kas voor de Rampenschade ».


M. Mahoux et consorts déposent un amendement nº 12 (doc. Sénat, nº 5-2233/3) visant à insérer un chapitre XII intitulé « Le Fonds des Calamités publiques et le Fonds des Calamités agricoles institués auprès de la Caisse nationale des Calamités ».

De heer Mahoux c.s. dient amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 5-2233/3), dat een hoofdstuk XII wil invoegen, luidende « Het Nationaal Fonds voor algemene Rampen en het Landbouwrampenfonds, ingesteld bij de Nationale Kas voor de Rampenschade ».


Art. 43. Dans le titre IIIbis, inséré par l'article 42, il est inséré un chapitre I intitulé :

Art. 43. In titel IIIbis, ingevoegd bij artikel 42, wordt een hoofdstuk I ingevoegd, luidende :


Art. 8. Dans le Titre I/1, inséré par l'article 7, il est inséré un chapitre 1 intitulé :

Art. 8. In Titel I/1, ingevoegd bij artikel 7, wordt een hoofdstuk 1 ingevoegd, met als opschrift:


Art. 15. Dans le Titre I/1, inséré par l'article 7, il est inséré un chapitre 3 intitulé :

Art. 15. In Titel I/1 ingevoegd bij artikel 7, wordt een hoofdstuk 3 ingevoegd, met als opschrift:


Art. 11. Dans le Titre I/1, inséré par l'article 7, il est inséré un chapitre 2 intitulé :

Art. 11. In Titel I/1 ingevoegd bij artikel 7, wordt een hoofdstuk 2 ingevoegd, met als opschrift:


Art. 14. Le chapitre XII, intitulé "Transformation de la Monnaie royale de Belgique en entreprise d'Etat", du Titre II de la loi du 4 avril 1995 portant des dispositions fiscales et financières est abrogé.

Art. 14. Het hoofdstuk XII, genoemd "Omvorming van de Koninklijke Munt van België in een Staatsbedrijf", van Titel II van de wet van 4 april 1995 houdende fiscale en financiële bepalingen wordt opgeheven.


Dans le titre III de la même loi, il est inséré un chapitre XII, intitulé « Chapitre XII. Le Fonds des Calamités publiques et le Fonds des Calamités agricoles institués auprès de la Caisse nationale de Calamités »».

In titel III van dezelfde wet, wordt een hoofdstuk XII ingevoegd, luidende « Hoofdstuk XII. Het Nationaal Fonds voor algemene Rampen en het Landbouwrampenfonds, ingesteld bij de Nationale Kas voor de Rampenschade »».


Mme de Bethune dépose l'amendement nº 32 (voir do c. Sénat, nº 3-1775/2) visant à insérer un chapitre IVbis, intitulé « Missions de paix ».

Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 32 (zie stuk Senaat, nr. 3-1775/2), dat ertoe strekt een hoofdstuk IVbis in te voegen, getiteld « Vredesmissies ».


M. Mahoux et consorts déposent un amendement nº 20 (doc. Sénat, nº 5-2233/3) visant à insérer un chapitre XIII intitulé « Fonds d'équipements et de services collectifs ».

De heer Mahoux c.s. dient amendement nr. 20 in (stuk Senaat, nr. 5-2233/3) dat ertoe strekt een hoofdstuk XIII in te voegen, luidende « Fonds voor Collectieve uitrustingen en Diensten ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

3 visant à insérer un chapitre xii intitulé ->

Date index: 2024-07-24
w