Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «33 prévoit également » (Français → Néerlandais) :

La même disposition prévoit également, en son 8°, comme condition d'agrément, l'obligation pour les AIS de se conformer au chapitre IV du titre III du Code, à l'exception des articles 24, 25, 28bis et 33.

Dezelfde bepaling voorziet ook, in het 8° ervan, als erkenningsvoorwaarde, in de verplichting voor de SVK's om zich in overeenstemming te brengen met hoofdstuk IV van titel III van de Code, met uitzondering van de artikelen 24, 25, 28bis en 33.


L'actuel article 33 de la loi sur les faillites prévoit également le cas où les curateurs demanderaient des frais et honoraires professionnels.

Ook het huidige artikel 33 van de faillissementswet heeft betrekking op de gevallen waarin de curators kosten en provisionele erelonen vragen.


En effet, la directive 97/33 prévoit également qu'en cas de litige en matière d'interconnexion, l'autorité réglementaire tient compte notamment de « l'intérêt à encourager des offres novatrices sur le marché ».

Richtlijn 97/33 bepaalt namelijk dat in geval van geschil in verband met de interconnectie de regelgevende instantie onder meer rekening houdt met « de wenselijkheid het aanbod van innovatieve oplossingen op de markt te stimuleren ».


L'article 418 proposé (article 33 de la proposition de loi), qui vise la comparution devant le tribunal disciplinaire, prévoit également que « le membre ou le membre du personnel de l'ordre judiciaire comparaît en personne.

Het voorgestelde artikel 418 (artikel 33 van het wetsvoorstel), dat de verschijning voor de tuchtrechtbank beoogt, bepaalt eveneens het volgende : « Het lid of het personeelslid van de rechterlijke orde verschijnt in persoon.


L'article 418 proposé (article 33 de la proposition de loi), qui vise la comparution devant le tribunal disciplinaire, prévoit également que « le membre ou le membre du personnel de l'ordre judiciaire comparaît en personne.

Het voorgestelde artikel 418 (artikel 33 van het wetsvoorstel), dat de verschijning voor de tuchtrechtbank beoogt, bepaalt eveneens het volgende : « Het lid of het personeelslid van de rechterlijke orde verschijnt in persoon.


À titre d'exemple, l'ordonnance no 35 de la NDRC – Politiques en faveur du développement de l'industrie sidérurgique encourage les entreprises sidérurgiques à agir d'une certaine manière (32), fixe des conditions applicables aux investissements et soumet ceux-ci à l'approbation des autorités (33), influence la concurrence pour les ressources (34) et prévoit également des sanctions pour les entreprises qui ne se conforment pas aux règles (35).

Bijvoorbeeld, instructie van de NDRC nr. 35 - Beleid voor de ontwikkeling van de ijzer- en staalsector moedigt de staalondernemingen aan om op een bepaalde manier te handelen (32), stelt voorwaarden voor investeringen vast en stelt voor investeringen de goedkeuring van de autoriteiten verplicht (33), beïnvloedt de mededinging voor hulpbronnen (34) en voorziet zelfs in sancties voor ondernemingen in gevallen van niet-naleving (35).


Cet article 3 prévoit également que les années prestées avant le 1 janvier 2012 en qualité de membre du personnel navigant de l'aviation civile et au cours desquelles l'occupation fut habituelle et en ordre principal, sont multipliées par un coefficient de 1,5 ou de 1,33 selon qu'il s'agisse d'années prestées en qualité de membre du personnel de conduite ou en qualité de membre du personnel de cabine.

Dit artikel 3 voorziet ook dat de jaren gepresteerd vóór 1 januari 2012 als lid van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart en tijdens welke de tewerkstelling gewoonlijk en hoofdzakelijk was, vermenigvuldigd worden met een coëfficiënt van 1,5 of 1,33, al naargelang het gaat om jaren gepresteerd als lid van het stuurpersoneel of jaren gepresteerd als lid van het cabinepersoneel.


Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire du 16 octobre 2009 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2010 le nombre maximum de titres-services par utilisateur par an est fixé à 500 titres, que pour réaliser l'économie prévue de 33 millions en 2010 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2010, que la société émettrice doit être capable d'adapter les applications informatiques à temps pour que cette mesure puisse démarrer effectivement au 1 janvier 2010, que la société émettrice ne peut commencer les adaptations nécessaires qu'au moment où elle a obtenu la sécurité juridique que cette mesure sera effec ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie van 16 oktober 2009 voorziet dat met ingang van 1 januari 2010 het maximaal aantal dienstencheques per gebruiker per jaar wordt vastgelegd op 500 cheques, dat om de voorziene besparing van 33 miljoen in 2010 te realiseren deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2010, dat de uitgiftemaatschappij tijdig de nodige aanpassingen aan de informaticatoepassingen moet kunnen doorvoeren om deze maatregel effectief op 1 januari 2010 te laten starten, dat de uitgiftemaatschappij pas kan starten met deze noodzakelijke aanpassingen een ...[+++]


[16] L’article 26 (Questions liées à la jeunesse) dispose que «La coopération appuie des politiques, des mesures et des actions visant à protéger les droits des enfants et des jeunes, notamment des filles» et à «encourager la participation active des jeunes citoyens à la vie publique».L’article 33 (Développement institutionnel et renforcement des capacités) prévoit également que «La coopération accorde une attention systématique aux aspects institutionnels et, dans ce contexte, appuie les efforts des États ACP pour développer et renforcer les structures, les institutions et les procédures qui contribuent à (.) promou ...[+++]

[16] Op grond van artikel 26 (jeugdzaken) dient in het kader van de samenwerking "steun te worden verleend voor beleidslijnen, maatregelen en activiteiten gericht op de bescherming van de rechten van het kind en de jeugd, in het bijzonder van meisjes" en "bevordering van de actieve participatie van jonge burgers in het openbare leven".In artikel 33 (Institutionele ontwikkeling en capaciteitsopbouw) staat daarnaast dat "in het kader van de samenwerking systematisch aandacht wordt besteed aan institutionele aspecten; in deze context wordt steun verleend ten behoeve van de inspanningen van de ACS-staten met het oog op de ontwikkeling en ve ...[+++]


Le projet d'arrêté prévoit également la prolongation de la période des allocations d'insertion de deux ans pour les personnes ayant une inaptitude de travail permanente d'au moins 33% à condition qu'elles collaborent au mieux au trajet d'accompagnement spécifique que les services régionaux pour l'emploi ont élaboré avec elles.

Het ontwerp van besluit voorziet eveneens in de verlenging van de periode van inschakelingsuitkeringen met twee jaar voor personen met een blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 33%, op voorwaarde dat ze zo goed mogelijk meewerken met het specifieke begeleidingstraject dat de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling met hen hebben uitgewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

33 prévoit également ->

Date index: 2021-05-23
w