Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénovirus humain 39
Paraplégie spastique autosomique récessive type 39
Rhinovirus humain 39
S36-37-39
S36-39
S363739
S3639
S37-39
S3739

Traduction de «39 il s’agirait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/37/39 | S363739 | S36-37-39

draag geschikte beschermende kleding, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen / het gezicht | S36/37/39 | S363739 | S36-37-39


porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage | S37/39 | S3739 | S37-39

draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen / het gezicht | S37/39 | S3739 | S37-39


porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/39 | S3639 | S36-39

draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen / het gezicht | S36/39 | S3639 | S36-39






paraplégie spastique autosomique récessive type 39

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 39
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. Les articles 3, alinéas 1, a), et 4, 4 à 8, 9, §§ 1, alinéa 1, 3°, 1bis, alinéa 1, et 1septies, 14, §§ 2 et 2bis, 15, § 1, 5bis °, 6°, en tant qu'il ne s'agirait pas d'une fusion avec une société mutualiste visée à l'article 70, § 1, alinéa 1, a), 7° et 8°, et § 2, 25, 27, alinéa 2, 27bis, 29, § 3, 1°, 34, § 1, 3°, 39, § 1, alinéa 2, 43bis, 44, en tant qu'il ne s'agirait pas d'une fusion avec une société mutualiste visée à l'article 70, § 1, alinéa 1, a), 44bis, 47, § 2, 48, §§ 1bis et 2bis, 52, alinéas 1, 11° et 12°, 2 et ...[+++]

Artikel 1. De artikelen 3, eerste lid, a), en vierde lid, 4 tot 8, 9, §§ 1, eerste lid, 3°, 1bis, eerste lid, en 1septies, 14, §§ 2 en 2bis, 15, § 1, 5bis °, 6°, voor zover het geen fusie betreft met een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld door artikel 70, § 1, eerste lid, a), 7° en 8°, en § 2, 25, 27, tweede lid, 27bis, 29, § 3, 1°, 34, § 1, 3°, 39, § 1, tweede lid, 43bis, 44, voor zover het geen fusie betreft met een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld door artikel 70, § 1, eerste lid, a), 44bis, 47, § 2, 48, §§ 1 ...[+++]


Art. 3. Les articles 3, alinéas 1, a), et 4, 5, en tant que les mutualités affiliées à la société mutualiste concernée ne muteraient pas toutes vers une même union nationale de mutualités, 6, §§ 1, 2, 4 et 5, 7, §§ 1, 2 et 4, 9, §§ 1bis, alinéa 1, et 1septies, 14, §§ 1 et 2, 15, § 1, 5bis °, 6°, en tant qu'il s'agirait d'une fusion, soit avec une société mutualiste non visée à l'article 43bis, § 1, soit avec une société mutualiste visée à l'article 43bis, § 1 n'appartenant pas à la même union nationale de mutualités, 7° et 8°, et § 2, 1° à 5bis °, 7° et 8°, 27, alinéa 2, 29, § 3, 1°, 34, § 1, 3°, 39, § 1, alinéa 2, 43bis, § 5, 44, en ta ...[+++]

Art. 3. De artikelen 3, eerste lid, a), en vierde lid, 5, voor zover niet alle bij de betrokken maatschappij van onderlinge bijstand aangesloten ziekenfondsen zouden muteren naar eenzelfde landsbond van ziekenfondsen, 6, §§ 1, 2, 4 en 5, 7, §§ 1, 2 en 4, 9, §§ 1bis, eerste lid, en 1septies, 14, §§ 1 en 2, 15, § 1, 5bis °, 6°, voor zover het een fusie betreft, ofwel met een maatschappij van onderlinge bijstand niet bedoeld door artikel 43bis, § 1, ofwel met een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld door artikel 43bis, § 1 die niet tot dezelfde landsbond van ziekenfondsen behoort, 7° en 8°, en § 2, 1° tot 5bis °, 7° en 8°, 27, twee ...[+++]


[39] Il s’agirait, par exemple, d’échanges sur la pratique du télétravail (lequel a déjà fait l’objet d’un accord-cadre signé entre les partenaires sociaux au niveau de l’UE) ou d’accords-cadres sur des méthodes de travail innovantes conçues pour assurer une continuité de prise en charge dans les services publics, tout en garantissant des conditions de travail de qualité.

[39] Mogelijke voorbeelden zijn uitwisselingen over het gebruik van telewerken (die reeds hebben geleid tot een kaderovereenkomst van de sociale partners op EU-niveau) of kaderovereenkomsten over innovatieve werkmethoden om te zorgen voor de continuïteit van de zorgverlening in overheidsdiensten onder hoogwaardige arbeidsomstandigheden.


39. se félicite de la décision du Conseil tendant à ce que le statut de pays candidat soit accordé à l'ancienne République yougoslave de Macédoine; considère qu'il s'agirait là d'une reconnaissance méritée des efforts consentis par ce pays pour mettre en œuvre intégralement l'Accord d'Ohrid et mettre en place un État et une société stables, démocratiques et pluriethniques, pour réformer ses structures judiciaires et policières et pour mettre en place une économie de marché efficace;

39. verwelkomt het besluit van de Raad om de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat toe te kennen; beschouw dit als een verdiende erkenning van de door het land gemaakte inspanningen om volledige uitvoering te geven aan de Overeenkomst van Ohrid en een stabiele, democratische, multi-etnische staat en maatschappij te creëren, de rechtspraak en politiestructuur te hervormen en om een efficiënte markteconomie in te stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. souscrit à la recommandation de la Commission tendant à ce que le statut de pays candidat soit accordé à l'ancienne République yougoslave de Macédoine; considère qu'il s'agirait là d'une reconnaissance méritée des efforts consentis par ce pays pour mettre en œuvre intégralement l'accord d'Ohrid et mettre en place un État et une société stables, démocratiques et pluriethniques, pour réformer ses structures judiciaires et policières et pour mettre en place une économie de marché efficace;

39. steunt de aanbeveling van de Commissie om de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat toe te kennen; beschouw dit als een verdiende erkenning van de door het land gemaakte inspanningen om volledige uitvoering te geven aan de Overeenkomst van Ohrid en een stabiele, democratische, multi-etnische staat en maatschappij te creëren, de rechtspraak en politiestructuur te hervormen en om een efficiënte markteconomie in te stellen;


39. se félicite de la décision du Conseil tendant à ce que le statut de pays candidat soit accordé à l'ancienne République yougoslave de Macédoine; considère qu'il s'agirait là d'une reconnaissance méritée des efforts consentis par ce pays pour mettre en œuvre intégralement l'Accord d'Ohrid et mettre en place un État et une société stables, démocratiques et pluriethniques, pour réformer ses structures judiciaires et policières et pour mettre en place une économie de marché efficace;

39. verwelkomt het besluit van de Raad om de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat toe te kennen; beschouw dit als een verdiende erkenning van de door het land gemaakte inspanningen om volledige uitvoering te geven aan de Overeenkomst van Ohrid en een stabiele, democratische, multi-etnische staat en maatschappij te creëren, de rechtspraak en politiestructuur te hervormen en om een efficiënte markteconomie in te stellen;


Article 1. Les articles 3, alinéa 1, a) et alinéa 2, 4 à 8, 9, § 1, alinéa 1, 3°, 14, §§ 2 et 2bis , 15, § 1, 5°, 5bis °, 6°, en tant qu'il ne s'agirait pas d'une fusion avec une société mutualiste visée à l'article 70, § 1, a) , 7°, 8°, et § 2, 17, § 1, alinéa 2, 5°, 25, 27bis , 28, § 3, 29, § 3, 1°, 39, § 1, alinéa 2, 43, 43bis , 44, en tant qu'il ne s'agirait pas d'une fusion avec une société mutualiste visée à l'article 70, § 1, a) , 47, § 2, 55, 56, 60ter , alinéa 1, 69 et 75, § 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualité ...[+++]

Artikel 1. De artikelen 3, eerste lid, a) en tweede lid, 4 tot 8, 9, § 1, eerste lid, 3°, 14, §§ 2 en 2bis , 15, § 1, 5°, 5bis °, 6°, voor zover het geen fusie betreft met een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld door artikel 70, § 1, a) , 7°, 8° en § 2, 17, § 1, tweede lid, 5°, 25, 27bis , 28, § 3, 29, § 3, 1°, 39, § 1, tweede lid, 43, 43bis , 44, voor zover het geen fusie betreft met een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld door artikel 70, § 1, a) , 47, § 2, 55, 56, 60ter, eerste lid, 69 en 75, § 2, van de wet van ...[+++]


Art. 2. Les articles 3, alinéa 1, a) et alinéa 2, 5, en tant que la société mutualiste concernée ne peut muter à titre individuel vers une autre mutualité ou union nationale de mutualités, 6, §§ 1, 2, 4, alinéa 1, en tant que la société mutualiste concernée ne peut muter à titre individuel vers une autre mutualité ou union nationale de mutualités et 6, 7, §§ 1, 2 et 4, 14, §§ 2 et 2bis , 15, § 1, 5°bis , 6°, en tant qu'il ne s'agirait pas d'une fusion de sociétés mutualistes affiliées à des mutualités qui fusionnent entre elles, 7°, 8°, et § 2, 27bis , 28, § 3, alinéa 2, 29, § 3, 1°, 39, § 1, alinéa 2, 43bis , 44, en tant q ...[+++]

Art. 2. De artikelen 3, eerste lid, a) en tweede lid, 5, voor zover de betrokken maatschappij van onderlinge bijstand niet individueel mag muteren naar een ander ziekenfonds of een andere landsbond van ziekenfondsen, 6, §§ 1, 2, 4, eerste lid, voor zover de betroken maatschappij van onderlinge bijstand niet individueel mag muteren naar een ander ziekenfonds of een andere landsbond van ziekenfondsen, en 6, 7, §§ 1, 2 en 4, 14, §§ 2 en 2bis , 15, § 1, 5°bis , 6°, voor zover het geen fusie betreft van maatschappijen van onderlinge bijstand aangesloten bij ziekenfondsen die onderling fusioneren, 7°, 8°, en § 2, 27bis , 28, § 3, tweede lid, ...[+++]


Art. 3. Les articles 3, alinéa 1, a) , et alinéa 2, 5, en tant que toutes les mutualités affiliées à la société mutualiste concernée ne muteraient pas toutes vers une même union nationale de mutualités, 6, §§ 1, 2, 4 et 5, 7, §§ 1, 2 et 4, 14, §§ 1 et 2, 15, § 1, 5°, 5°bis , 6°, en tant qu'il s'agirait d'une fusion, soit avec une société mutualiste non visée à l'article 43bis , soit avec une société mutualiste visée à l'article 43bis n'appartenant pas à la même union nationale de mutualités, 7°, 8° et § 2, 1° à 5°bis , 7° et 8°, 28, § 3, alinéa 1, 29, § 3, 1°, 39, § 1, alinéa 2, 44, en tant qu'il s'agirait d'une fusion, soit avec une so ...[+++]

Art. 3. De artikelen 3, eerste lid, a) , en tweede lid, 5, voor zover niet alle bij de betrokken maatschappij van onderlinge bijstand aangesloten ziekenfondsen zouden muteren naar eenzelfde landsbond van ziekenfondsen, 6, §§ 1, 2, 4 en 5, 7, §§ 1, 2 en 4, 14, §§ 1 en 2, 15, § 1, 5°, 5°bis , 6°, voor zover het een fusie betreft, ofwel met een maatschappij van onderlinge bijstand niet bedoeld door artikel 43bis , ofwel met een maatschappij van onderling bijstand bedoeld door artikel 43bis die niet tot dezelfde landsbond van ziekenfondsen behoort, 7°, 8° en § 2, 1° tot 5°bis , 7° et 8°, 28, § 3, eerste lid, 29, § 3, 1°, 39, § 1, tweede lid ...[+++]




D'autres ont cherché : s36-37-39     s36-39     s36 37 39     s36 39     s363739     s37-39     s37 39     adénovirus humain     rhinovirus humain     39 il s’agirait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

39 il s’agirait ->

Date index: 2023-03-17
w